Примеры употребления "Объединенного пенсионного фонда персонала" в русском

<>
отмечет, что в докладе Комиссии ревизоров о счетах Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2001 года, указывается, что финансовые ведомости составлены в соответствии с общепринятыми стандартными принципами бухгалтерского учета и что в ходе ревизии не было выявлено серьезных недостатков в процедурах и механизмах контроля; Notes that the report of the Board of Auditors on the accounts of the United Nations Joint Staff Pension Fund for the biennium ended 31 December 2001 indicated that the financial statements were in compliance with accepted standard accounting principles and that there were no major findings of problems concerning procedures and controls,
Кроме того, УСВН участвовало в оценках рисков, проводимых для Департамента операций по поддержанию мира и Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций (ОПФПООН) внешними консультантами при участии администрации и персонала этих двух органов. In addition, OIOS was involved in the risk assessments conducted by external consultants for the Department of Peacekeeping Operations and the United Nations Joint Staff Pension Fund (UNJSPF), with the participation of the management and staff of those two entities.
отмечает, что Правление Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций одобрило рекомендацию Рабочей группы относительно того, чтобы отказаться от уменьшения на 1,5 процентных пункта первого корректива к пенсиям нынешних и будущих бенефициаров в связи с изменением индекса потребительских цен при условии, что актуарная оценка по состоянию на 31 декабря 2003 года покажет наличие положительного сальдо актуарного баланса; Notes that the United Nations Joint Staff Pension Board approved of the Working Group's recommendation to eliminate the 1.5 percentage point reduction in the first consumer price index adjustment due to existing and future beneficiaries, subject to an actuarial surplus being revealed in the actuarial valuation to be performed as at 31 December 2003;
доклад Постоянного комитета Правления Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций об административных расходах Пенсионного фонда; Report of the Standing Committee of the United Nations Joint Staff Pension Board on administrative expenses of the Pension Fund;
Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам рассмотрел доклад Правления Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций, включая доклад Комиссии ревизоров по финансовым ведомостям Фонда за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2007 года. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the report of the United Nations Joint Staff Pension Board, including the report of the Board of Auditors on the financial statements of the Fund for the biennium ended 31 December 2007.
В 1996 году КМГС в тесном сотрудничестве с Правлением Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций (ПОПФПООН) рекомендовала общую шкалу налогообложения персонала для сотрудников категории специалистов и выше и сотрудников категории общего обслуживания и смежных категорий для определения размеров зачитываемого для пенсии вознаграждения сотрудников обеих категорий. In 1996, ICSC, in close cooperation with the United Nations Joint Staff Pension Board (UNJSPB), recommended a common scale of staff assessment for the Professional and higher categories and the General Service and related categories for the determination of pensionable remuneration levels of both categories.
платежи и выплаты: выплата окладов и связанных с ними надбавок и пособий; обработка заявок на возмещение уплаченного подоходного налога; осуществление выплат сотрудникам в связи с прекращением службы в Организации; обработка платежной документации по расчетам с поставщиками и подрядчиками; обработка заявок на возмещение путевых расходов; и подготовка отчетов и ведомостей поступлений, включая ежегодные отчеты и ведомости Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций; Payments and disbursements: payment of salaries and related allowances and other benefits; processing of income tax reimbursements; payments to staff upon separation from the Organization; processing of payments to vendors and other contractors; processing of travel claims; and preparation of reports and statements of earnings, including annual United Nations Joint Staff Pension Fund reports and schedules;
Г-н Диц (помощник администратора Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций) сообщает, что Международный уголовный суд направил заявление о приеме в члены Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций в апреле 2003 года. Mr. Dietz (Deputy Chief Executive of the United Nations Joint Staff Pension Fund) said that the International Criminal Court had requested membership of the United Nations Joint Staff Pension Fund in April 2003.
Настоящий доклад об инвестициях Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций (ОПФПООН) охватывает период с 1 апреля 1998 года по 31 марта 2000 года. The present report on the investments of the United Nations Joint Staff Pension Fund (UNJSPF) covers the period from 1 April 1998 to 31 March 2000.
Предположения, использовавшиеся при оценке, представляли собой предположения, утвержденные Постоянным комитетом Правления Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций на его 188-м заседании в 2005 году на основе рекомендаций Комитета актуариев. The assumptions used in the valuation were those adopted by the Standing Committee of the United Nations Joint Staff Pension Board at its 188th meeting in 2005, based on the recommendations of the Committee of Actuaries.
В ответ на просьбу Консультативного комитета ему была представлена информация о том, что в отношении объема вознаграждения бывших сотрудников, получающих пенсионное пособие из Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций, установлены определенные ограничения. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that former staff receiving a pension benefit from the United Nations Joint Staff Pension Fund were subject to restrictions on their earnings.
учитывая, что Международный трибунал по морскому праву является участником Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций с 1 января 1997 года, Considering that the International Tribunal for the Law of the Sea has been a member of the United Nations Joint Staff Pension Fund since 1 January 1997,
Сотруднику, который после окончания службы получает пенсионное пособие в соответствии со статьей 28 Положений Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций или компенсацию за полную нетрудоспособность в соответствии с правилом 106.4, выходное пособие не выплачивается. Termination indemnity shall not be paid to any staff member who, upon separation from service, will receive a retirement benefit under article 28 of the United Nations Joint Staff Pension Fund Regulations or compensation for total disability under rule 106.4.
a Выходное пособие в связи с окончанием службы не выплачивается сотрудникам, которые после прекращения службы будут получать пенсионное пособие на основании статьи 28 Положений Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций или компенсацию в связи с полной потерей трудоспособности на основании правила 6.4 Правил о персонале. End-of-service severance pay shall not be paid to any staff member who, upon separation from service, will receive a retirement benefit under article 28 of the Regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund or compensation for total disability under staff rule 6.4.
просит Секретаря предпринять необходимые шаги для того, чтобы Международный уголовный суд подал заявку о приеме в члены Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций и заключил с Правлением Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций соглашение, предусмотренное в пункте (c) статьи 3 Положений Фонда. Requests the Registrar to take the necessary steps in order for the International Criminal Court to apply for membership in the United Nations Joint Staff Pension Fund and to conclude with the United Nations Joint Staff Pension Board an agreement as referred to in article 3, paragraph (c), of the Regulations of the Fund.
приветствует также намерение Управления служб внутреннего надзора провести оценку рисков, связанных с деятельностью Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций, и предлагает Правлению Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций просить Управление служб внутреннего надзора в этой связи провести проверку качества, результативности и эффективности услуг, предоставляемых его бенефициарам; Also welcomes the intention of the Office of Internal Oversight Services to conduct a risk assessment of the activities of the United Nations Joint Staff Pension Fund, and invites the United Nations Joint Staff Pension Board to request the Office, in this context, to conduct an audit of the quality, efficiency and effectiveness of services provided to its beneficiaries;
Валовое зачитываемое для пенсии вознаграждение таких сотрудников определяется в соответствии с методологией, изложенной в статье 54 Положений Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций, и указывается в шкалах окладов, применяемых для таких сотрудников. The gross pensionable remuneration of such staff shall be determined in accordance with the methodology specified in article 54 (a) of the Regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund and are shown in the salary scales applicable to such staff.
В настоящее время сотрудник имеет право на пособия и льготы по программе медицинского страхования после выхода в отставку, если ему/ей исполнилось по меньшей мере 55 лет, он/она участвовали в том или ином плане страхования одной из организаций системы Организации Объединенных Наций в течение по меньшей мере пяти лет и выбрали вариант получения на регулярной основе обычных или досрочных пенсий из Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций. At present, a staff member is eligible for after-service health insurance benefits if he/she is at least 55 years of age, has been affiliated with a scheme of an organization of the United Nations family for at least five years and has elected to receive a periodic retirement or early retirement benefit from the United Nations Joint Staff Pension Fund.
В ходе проведения ревизии механизма управления Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций УСВН обнаружило, что в Хартии внутренней ревизии Фонда, утвержденной Советом Пенсионного фонда в 2004 году, не учитываются ни финансовые положения 5.8 и 5.15, ни Международные стандарты профессионального проведения внутренней ревизии, которые касаются необходимости обеспечения организационной независимости органов ревизии. In the audit of the governance mechanism of the United Nations Joint Staff Pension Fund, OIOS found that the Fund's Internal Audit Charter, approved by the Pension Fund Board in 2004, was not aligned with either financial regulations 5.8 and 5.15 or the International Standards for the Professional Practice of Internal Auditing regarding the need for the organizational independence of the audit function.
Этот платеж не согласуется с положениями Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций, особенно в отношении принципа замещения дохода. The payment would not be in conformity with the regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund, in particular its income replacement principle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!