Примеры употребления "Объединения" в русском с переводом на английский

<>
Дополнительные текстовые элементы для объединения. Additional text items to be joined.
Ключи распределения для объединения заданий. Allocation keys for bundling jobs
Определение правил объединения косвенных затрат Define indirect cost compounding rules
Включение объединения списка надежных отправителей Enabling safelist aggregation
Процедуры объединения списков надежных отправителей Safelist aggregation procedures
Настройка ключей распределения для объединения заданий Set up allocation keys for bundling jobs
Пример объединения текста без функции ТЕКСТ Example of joining text without the TEXT function
Один вид косвенных затрат без правил объединения An indirect cost without compounding rules
Чтобы определить правило объединения, выполните следующие действия. To define a mixing rule, follow these steps:
Проверка правильности работы объединения списков надежных отправителей. Verify that safelist aggregation is working correctly.
Несколько видов косвенных затрат с правилами объединения Multiple indirect costs with compounding rules
Несколько видов косвенных затрат без правил объединения Multiple indirect costs without compounding rules
Пример объединения текста с помощью функции ТЕКСТ Example of joining text with the TEXT function
Еще не слишком поздно для объединения этих групп. It is not too late to draw these various groups back together.
Правила объединения можно создать для трех типов ставок: There are three rate types for which you can create compounding rules:
Группы продуктов используются для объединения всех вариантов продуктов. Product groups are the way you group all product variants.
Например, правила объединения запасов и другие стратегии упаковки. For example, rules for mixing inventory and other packing strategies.
Энергетическая инфраструктура, включая вопросы объединения электроэнергетических и газовых сетей Energy infrastructure including interconnection of electric power and gas networks
Теперь, если нужно, можно создать правила объединения косвенных затрат. Optionally, you can create indirect cost compounding rules.
Они жаждали объединения, справедливости и свободы для своей Родины. They yearned for unity, justice and freedom for their homeland.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!