Примеры употребления "Общественный" в русском с переводом "public"

<>
И, в-третьих, общественный спрос. And thirdly, public demand.
Сегодня будет наш общественный дебют. We'll make our public debut.
Да, но это же общественный пляж. No, it's a public beach right there.
Общественный, государственного имущества, по благоустройству территории. Public, state property, landscape, yeah.
Насколько я слышал, это общественный пляж. Last I heard, this is a public beach.
Из аэропорта ходит общественный транспорт в город? Sorry, is there any public transport to the city?
Общественный статус страны быстро приобрел прозападный уклон. The public profile of the country, its power gravity, swiftly developed a youthful, pro-Western cast.
Общественный дискурс стал более спокойным и сдержанным. Public discourse has turned more staid.
Ты не посмеешь выблевать бабушкины серьги, в общественный туалет. You are not going to throw up Gramma's earrings in a public toilet.
Общественный транспорт недофинансируется, потому что богатые им не пользуются Public Transit Is Underfunded Because the Wealthy Don't Rely on It
Общественный транспорт также получил мощный импульс в своем развитии. Public transportation has also become a breeze.
Новый Европейский Центральный Банк, главный общественный подозреваемый, - вне обвинений. The new European Central Bank, the main public suspect, is not to blame.
Мы должны встретиться у входа в общественный сад в Арлингтоне. We're gonna meet at the Arlington entrance to the public garden.
Их репортажи вызвали общественный протест, заставивший парламент организовать публичное слушание. Their broadcasts caused a public outcry, which forced our parliament to organize a public hearing.
Однако, учитывая сильный отрицательный общественный настрой против Одзавы, это невозможно. Yet, given strong public sentiment against Ozawa, that is impossible.
Общественный транспорт остановился, многие люди не могли попасть на работу. Public transport closed, and many people couldn’t get to their jobs.
Общественный пессимизм также усугублялся падением экономического роста и увеличением безработицы. Public pessimism was also fed by falling rates of economic growth and mounting unemployment.
Общественный гнев и разочарование отчетливо слышны в интернете и в негосударственных СМИ. Public anger and frustration are fairly vocal online and in non-government media outlets.
Кто же должен отвечать на вопросы о влиянии изобретений на общественный порядок? So who should answer questions about an invention's implications for "ordre public"?
Террорист пытался вскочить в общественный автобус, но оступился и упал на землю. The terrorist had attempted to board a public bus but slipped and fell to the ground.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!