Примеры употребления "Оборотная" в русском с переводом "working"

<>
Выручка, не образующая оборотный капитал Revenues not producing working capital
Расходы, не использующие оборотный капитал Charges not using working capital
Остаток средств: оперативный резерв и оборотный капитал Fund balance: operational reserve and working capital
Примечание 6 Фонд оборотных средств (ведомость VI) Note 6 Working Capital Fund (statement VI)
Примечание 3: Общий фонд и Фонд оборотных средств Note 3: General Fund and Working Capital Fund
Основным неудобством при хеджировании является отвлечение некоторой части оборотных средств. The main disadvantage of hedging is diversion of a fraction of the working capital.
в) жесткий контроль за использованием постоянного и оборотного капитала обеспечивает сохранность капиталовложений. c. Capital conservation through tight control of fixed and working capital investments.
Одним из весьма эффективных методов обеспечения такого оборотного капитала является механизм возобновляемого кредитования. One highly effective method of providing such working capital is a revolving loan facility.
1 Этот остаток включает в себя переходящий резерв оборотного капитала за 2000-2001 годы. 1 This balance includes working capital reserve brought forward from 2000-2001.
1 Этот остаток включает в себя переходящий резерв оборотного капитала за 2002-2003 годы. 1/This balance includes working capital reserve brought forward from 2002-2003.
Общий фонд и связанные с ним фонды, включая Фонд оборотных средств и Специальный счет General Fund and related funds, including Working Capital Fund and Special Account
просил Генерального директора на времен-ной основе перечислить необходимую сумму из Фонда оборотных средств; Requested the Director-General to temporarily withdraw the necessary amount from the Working Capital Fund;
счета Фонда оборотных средств и счетов всех целевых фондов, резервных и других специальных счетов. the Working Capital Fund and all trust funds, reserve or other special accounts.
Обеспечение банковского финансирования для оборотного капитала, инвестиции по фиксированным ставкам и жилищное восстановление должны также возобновиться. The provision of bank finance for working capital, fixed investment and residential reconstruction must also restart.
Например, держатели долговых обязательств обычно соглашаются субординировать свои требования по отношению к кредитору оборотного капитала должника. For example, debenture holders typically agree to subordinate their claims to the debtor's working capital lender.
Решение о создании Фонда оборотных средств было принято на восьмом Совещании государств-участников в 1998 году. The Eighth Meeting of States Parties, in 1998, authorized the establishment of a Working Capital Fund.
счета Фонда оборотных средств и его субсчетов и счетов всех целевых фондов и других специальных счетов. The Working Capital Fund and its subfunds and all trust funds and other special accounts.
В пункте 44 доклада речь идет о создании резерва оборотных средств для осуществления генерального плана капитального ремонта. Paragraph 44 of the report deals with the creation of a working capital reserve for the capital master plan.
Агентству удалось завершить 2003 год с положительным сальдо на счетах оборотного капитала в размере 32,2 млн. долл. The Agency was able to end the year 2003 with a positive working capital balance of $ 32.2 million.
содействие доступу малых и средних предприятий к банковским кредитам, необходимым для расширения производственных мощностей и получения оборотного капитала. Facilitation of access by small and medium-sized enterprises to bank credit for investment in productive capacity and working capital.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!