Примеры употребления "Обновленная" в русском

<>
Переводы: все2738 update2712 другие переводы26
"Три спальни, обновленная кухня, близко к пляжу, биде"! "three bedrooms, updated kitchen, short walk to the beach, bidet"!
обновленная информация о ШМ в Польше, делегат Польши; Update on Poland CMM, delegate of Poland;
Обновленная процедура также применяется к AX 2012 R3. The updated procedure also applies to AX 2012 R3.
Обновленная издательская политика ЮНКТАД излагается в дополнительном документе. UNCTAD's updated publications policy is included in an associated document.
В этом разделе содержится информация, обновленная для с исправлением KB3043775. This topic includes information updated for Microsoft Dynamics AX 2012 R3 Cumulative Update 8 and the KB3043775 hotfix.
Обновленная информация о подготовке методологического материала по оценке качества переписи. Update on preparation of methodological material on census quality evaluation.
Таким образом, у вас будет исходный Холст и его обновленная версия. You'll then have the original Canvas and the updated one.
Возможно, в Центре обновления Windows есть обновленная версия драйвера для вашего принтера. Windows Update might have an updated version of your printer driver.
Обновленная политика применяется к почтовым ящикам при их следующей обработке помощником для управляемых папок. The updated policy is applied to mailboxes the next time they’re processed by the Managed Folder Assistant
Обновленная программа работы и расписание совещаний будут опубликованы в добавлении 5 к настоящему докладу. The updated programme of work and calendar of meetings will be published in Addendum 5 to this report
Обновленная информация будет опубликована в «Журнале Организации Объединенных Наций» и размещена на веб-сайте Конференции. Updated information will be announced in the Journal of the United Nations and will be posted on the Conference website.
Убедитесь, что на компьютере установлена своевременно обновленная операционная система Windows 10, запустив Центр обновления Windows. Make sure your Windows 10 operating system is up to date by running Windows Update.
Обновленная информация о прогрессе, ожидаемых результатах и предполагаемых сроках приводится в приложении I к настоящему документу. An update on progress, expected deliverables and expected dates is given in annex I to this document.
В случае внесения изменений и/или дополнений в Политику, обновленная версия Политики выгружается на сайт компании. In the event that the Company amends/changes the Policy, an updated version of it will be made available on the Company’s website.
Комитет приветствует письменные ответы на его перечень вопросов, в которых содержится важная обновленная информация, дополняющая доклад. The Committee welcomes the written replies to its list of issues, which provide an important update to the report.
В настоящем докладе содержится обновленная информация о положении дел по состоянию на 15 апреля 2000 года. This report provides an update on the situation as at 15 April 2000.
Обновленная информация о мерах, принятых для осуществления пункта 4 резолюции 2006/36 Экономического и Социального Совета Update on actions taken to implement paragraph 4 of Economic and Social Council resolution 2006/36
При необходимости обновленная информация о тех, кого высылают из страны, направляется в пункты контроля раз в неделю. Updated information transmitted to border control posts on the list of individuals expelled from the country is sent once a week, as necessary.
К настоящему прилагается обновленная редакция резюме, приводившегося в добавлении к моему письму от 9 июля 2001 года. Please find enclosed an updated version of the summary contained in the appendix to my letter dated 9 July 2001.
Обновленная информация по счету будет доступна не позднее 24-х часов с момента проведения операции со счетом Клиента. Updated account information will be available no more than twenty-four hours after any activity takes place on Customer's account.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!