Примеры употребления "ОБ" в русском с переводом "against"

<>
Почему Леонард бьется головой об дверь своей спальни? Why is Leonard softly banging his head against his bedroom door?
Не думаю, что Хлоя случайно стукнулась головой об аптечку. I don't think Chloe accidentally bumped her head against the medicine cabinet.
Граждан предупреждают об опасности популизма, а что же делать с волей народа? Citizens are warned against the risks of populism (meaning the will of the people?).
Я выбежал на улицу, и он разбил его в щепки об стену. I ran outside, and he had smashed it to smithereens against the wall.
Мы бьемся головой об стену. We hit our heads against a stone brick.
И 20 минут я был расплющен об окошко. I was plastered up against that window for the next 20 minutes.
Он бился головой об стену, чтобы больше не разговаривать. He hit his head against the wall so he couldn't talk anymore.
Так, я и моя команда полночи бились головой об стену. Well, I spent half the night with the team banging our heads against the wall.
Если честно, иногда мне хочется стукнуть вас головой об стену! Honestly, sometimes I could knock your head against a wall!
Россия поддержала резолюцию Совета Безопасности об ужесточении санкций против Ирана. Russia supported the Security Council resolution tightening sanctions against Iran.
Он обежал вокруг дома, поджёг сеновал, солому, разбил лампу об окно. He had also set fire to the hayloft, to the straw, he had smashed the lamp against the window.
9 мая 2000 года заявитель подал апелляцию об отмене этого решения. The complainant lodged an appeal against that decision on 9 May 2000.
Они слишком заняты склоками друг с другом, чтобы думать об общих идеалах. They are too busy fighting against each other to care for common ideals.
Убийца напал на него в душе и ударил его головой об стену. So the killer attacked him in the shower and smashed his head against the wall.
У всех американцев есть право (более того, обязанность) говорить об угрозах своей стране. All Americans have a right – indeed, a duty – to speak out against threats to their country.
Отслеживание времени в заказе не обслуживание в соответствии с соглашением об условиях обслуживания Track time on a service order against an SLA
доклад Генерального секретаря об углубленном исследовании, посвященном всем формам насилия в отношении женщин; Report of the Secretary-General on the in-depth study on all forms of violence against women;
Демонстрации вспыхнули по всей стране, за и против решения правительства об усилении Европы. Demonstrations took place up and down the country, both for and against the government's decision to reinforce Europe.
(В дальнейшем он пояснил: «Если я бьюсь головой об стену — значит, я ненавижу будущее»). (He later clarified: “If I bang my head against the wall, it’s because I hate the future.”)
Трамп: Ты и я, мы с тобой против всего мира, не забывай об этом. TRUMP: It is you and I against the world, Enrique, do not forget.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!