Примеры употребления "ОАО" в русском с переводом "jsc"

<>
В целях строительства второго демонстрационного объекта (ОАО " Мостовдрев ") с российской фирмой заключен контракт на поставку котла, работающего на перегретом паре (22 тонны пара), и турбины с противодавлением (2,5 МВт). The contract for the realization of the second demonstration site (JSC Mostovdrev) was awarded to Russian suppliers of a superheated steam boiler (22 tons of steam) and backpressure turbine (2.5 MW).
«Alliance Oil Co» на этой неделе попросила отсрочить погашение облигаций стоимостью 350 миллионов долларов, подлежащих оплате в следующем месяце, а в ноябре авиационная группа ОАО «Авиакомпания «ЮТэйр» не смогла погасить задолженность на сумму почти 3 миллиарда рублей. Alliance this week sought to delay repayment of $350 million of bonds due next month, and in November a unit of airline UTair Aviation JSC defaulted on almost 3 billion rubles in loan payments.
Представители ОАО " Каустик ", " КазТрансОйл " и " ЛУКОЙЛ-Нижневолжскнефть " встретились во Дворце Наций 15 июня 2006 года и решили создать при Рабочей группе Консультативный совет предприятий с целью оказания помощи в поощрении инициатив предприятий, касающихся мониторинга окружающей среды и представления экологической отчетности. Representatives of JSC “Caustic”, KazTransOil and LUKOIL-Nizhnevolzhskneft met at the Palais des Nations on 15 June 2006 and agreed to establish an enterprise consultative board at the Working Group to help promote enterprise initiatives on environmental monitoring and reporting.
Компания " Карачаганак петролеум оперейтинг " заявила о своей готовности изучить возможность выделения денежных средств для проведения в 2007 году рабочего совещания по мониторингу воздуха, а компания ОАО " Каустик " выразила готовность поддержать исследование, касающееся возможности разработки руководящих принципов экологического мониторинга для химической промышленности. Karachaganak Petroleum Operating offered to explore opportunities to provide funding for the air monitoring workshop of 2007, and JSC “Caustic” expressed its readiness to support a study regarding the feasibility of developing environmental monitoring guidelines for the chemical industry.
В сессии участвовали представители Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН-Черногория), Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), Статистического отдела Организации Объединенных Наций (СОООН), а также представитель организации гражданского общества- информационного центра " Волгоград-Экопресс "- и представитель деловых и промышленных кругов от компании " Никохим "/ОАО " Каустик " (Российская Федерация). Representatives of the United Nations Development Programme (UNDP-Montenegro), the United Nations Environment Programme (UNEP) and the United Nations Statistics Division (UNSD) attended, as did a civil society organization representative from the Volgograd-Ecopress Information Centre (Russian Federation) and a business and industry representative from the Nikochem Corporation/JSC “Caustic” (Russian Federation).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!