Примеры употребления "Новатор" в русском

<>
Изобретатель, новатор и номер восемь в моём СПУ. Inventor, innovator, and number eight on my LSL.
«Новатор 9М729» — русская ракета, сломавшая хребет договору РСМД? Novator 9M729: The Russian Missile that Broke INF Treaty's Back?
Доктор Хелен новатор, точно так же как и ты. Dr. Helen here is a groundbreaker, just like you.
«Он профессионал, исполнитель приказов, но не новатор, — сказал Хербст. “He’s a professional, an order-taker, but not really an innovator,” said Herbst.
— Только „Новатор“ делает ракеты для поражения целей на таком удалении. “It is only Novator that makes something for targets at those ranges.
Новатор - это тот человек, для которого нет ничего невозможного. An innovator is one who does not know it cannot be done.
Была еще одна последующая версия, созданная ОКБ „Новатор“ — КС-172, которую сегодня часто называют К-100». There is also a follow-on missile that's one of Novator's projects — the KS-172 or now often called K-100.”
Запрет Кении на импорт генетически модифицированных (ГМ) культур отражает тревожную тенденцию в стране, которая традиционно рассматривается как сельскохозяйственный новатор. Kenya's ban on imports of genetically modified (GM) crops reflects a troubling trend in a country traditionally seen as an agricultural innovator.
— Это прекрасная ракета ОКБ „Новатор", но я сомневаюсь, что она когда-либо будет доведена до состояния эксплуатационной готовности. Такое длинное копье не нужно самолетам пятого поколения». “Nice missile from Novator, but I doubt it will see operational status — no need for that kind of a long poke to fit on any fifth-gen aircraft.”
Для выпуска своего первого студийного альбома за последние десятилетия музыкальный новатор Томас Долби написал музыку в уникально вдохновляющей обстановке восстановленной спасательной шлюпки. For his first studio album release in decades, musical innovator Thomas Dolby has been composing music in the uniquely inspirational setting of a restored life-boat.
— Это прекрасная ракета ОКБ „Новатор“, но я сомневаюсь, что она когда-либо будет доведена до состояния эксплуатационной готовности. Такая длинная кочерга не нужна самолетам пятого поколения». “Nice missile from Novator, but I doubt it will see operational status — no need for that kind of a long poke to fit on any fifth-gen aircraft.”
Более того, так называемые “патентные чащи” – опасение того, что какое-то достижение наступит на существовавшие ранее патенты, о которых новатор, возможно, даже не знает – также могут препятствовать новаторству. Moreover, so-called “patent thickets” – the fear that some advance will tread on pre-existing patents, of which the innovator may not even be aware – may also discourage innovation.
РВВ-БД это грозное оружие, Но Москва очевидно разрабатывает еще более эффективную ракету КС-172 на базе конструкторского бюро «Новатор». Иногда эту ракету называют К-100. While the RVV-BD is a fearsome weapon, Moscow might be developing an even more capable missile called the Novator KS-172 — which is sometimes also called the K-100.
Для тех, кто думает, что это именно так, Чавес - не новатор, а тот, кто просто растрачивает нефтяное богатство Венесуэлы так же, как делали правительства после нефтяных ударов 1970-х гг. To those who think that this is the case, Chavez is not an innovator but someone who is merely squandering Venezuela's oil wealth in the same way that governments did following the oil shocks of the 1970's.
Особого внимания заслуживают три программы разработки ракет «воздух-воздух» большой дальности: российские ракеты Р-37М (РВВ-БД) КБ «Вымпел», КС-172 (она же К-100) ОКБ «Новатор» и китайская PL-15. There are three long-range air-to-air missile programs that bear watching — the Russian Vympel R-37M RVV-BD, the Novator KS-172 (aka K-100) and the Chinese PL-15.
Точно так же, как Палестинский или Сирийский беженец может завершить учебу благодаря ULYP, или молодой новатор может получить руководство посредством Endeavor, я надеюсь, что студенты LBS получат возможность построить для всех нас лучшее будущее. In the same way that a Palestinian or Syrian refugee might complete their studies through the ULYP, or a young innovator might receive guidance through Endeavor, I hope that LBS students will be empowered to build a better future for us all.
В отличие от ракеты 40Н6, которая была разработана «Машиностроительным конструкторском бюро «Факел», ракета 9М82МД была создана «Опытным конструкторским бюро «Новатор», и это означает, что речь в данном случае не идет о ракете 40Н6. Unlike the 40N6 which is developed by the Fakel Machine-building Design Bureau, the 9M82MD is developed by the Novator Design Bureau, meaning that this missile is clearly not the 40N6.
Выступая в Центре имени Вудро Вильсона (Wilson Center) 29 ноября нынешнего года, сотрудник аппарата Совета национальной безопасности администрации США Кристофер Форд (Christopher Ford) сообщил о том, что этой ракетой, в действительности, является «Новатор 9М729», которая в НАТО имеет обозначение SSC-8. Speaking at the Wilson Center on November 29, National Security Council official Christopher Ford revealed that the weapon is in fact the Novator 9M729 — which carries the NATO designation of SSC-8.
Они восхищаются новаторами и любителями риска. They venerate innovators and risk-takers.
Покойная доктор Эллис Грей была новатором, львом. The late Dr. Ellis Grey was known as a groundbreaker, a lion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!