Примеры употребления "Нет" в русском с переводом "nyet"

<>
Почему Украина сказала нет российским социальным сетям Why Ukraine Said 'Nyet' to Russian Social Networks
Его даже наградили за это кличкой: мистер Нет. It’s even won him a nickname: Minister Nyet.
И изначальное "нет" России, может быть, не является последним словом. Russia's early "nyet" may not be the last word.
От «да» к «нет»: как американская дипломатия превратила Россию из потенциального союзника в стратегического противника From Da to Nyet: How U.S. Diplomacy Helped Transform Russia from Potential Ally into Strategic Adversary
Еще до того, как санкции начали оказывать свое воздействие, Кипр в 2013 году услышал путинское «нет», когда попросил о срочной помощи. Even before the sanctions took their toll, in 2013, Cyprus heard Putin’s “nyet” when the island asked for a bailout.
Здесь вы снова сталкиваетесь с неопровержимыми доказательствами таланта русских вызывать отчаяние своими бюрократическими проволочками, бесконечными очередями, суровыми и апатичными служащими в униформах и другими хорошо всем знакомыми атрибутами страны слова «нет». Here again one sees the unabated Russian talent rise anew for creating red-tape, soul-globbing frustration, infernal queues, steely impassive officials in uniforms and all the familiar impedimenta from the land of ‘nyet’.
Так что когда Владимир Путин, который в определенном смысле является его преемником как глава российского государства, задал вопрос: «Чем особенно так отличается Кромвель от Сталина?» и сам же ответил на него: «Да ничем», первой реакцией наверняка должно было стать наше решительное «НЕТ». So, when Vladimir Putin – in some sense his successor at the head of the Russian State – posed the question, “What is the difference between Stalin and Oliver Cromwell?”, and answered, “None whatsoever”, one’s first reaction is probably a firm, “NYET!”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!