Примеры употребления "Недовольные" в русском с переводом "malcontent"

<>
А сумасшедшие и недовольные будут всегда. There will always be lunatics and malcontents.
Противные, все время жалуются, недовольные, как ослы утром. Malcontents, complainers, stubborn as mules in the morning.
Эти недовольные будут проблемой кому-то в этой комнате, которые сегодня на твоей стороне. Those malcontents will be a problem to anyone in this room who stands behind you today.
Какой-то недовольный выдвинул дикие обвинения. Some malcontent made a wild accusation.
О, у вас есть список недовольных? Oh, you have a register of malcontents?
Он вечно всем недоволен внутри и снаружи. He's grumpy on the outside, morose and malcontent on the inside.
Даже для такого недовольного дезертира, как я. Even for a malcontent washout like me.
Вообще-то, мобилизация суррогатной армии, состоящей из недовольных и мятежников. In fact, mobilizing an ersatz army of malcontents.
Ты хочешь, чтобы я сняла запрет с капитана Вейна, чтобы успокоить горстку недовольных на улице? You want me to lift the ban on Charles Vane to appease a handful of malcontents on the street?
Я не знаю кого, какого-нибудь недовольного, у которого достаточно информации чтобы звучать осведомленным и причинить серьезный ущерб. I don't know who, some malcontent who has just enough information to sound knowledgeable and do serious damage.
Настолько, что даже светская знаменитость Ксения Собчак, которую газета Washington Post называет «девушкой что надо», присоединилась к числу недовольных. Thus even socialite Ksenia Sobchak, described by the Washington Post as Russia's "It Girl," has joined the ranks of the malcontents.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!