Примеры употребления "Небольшие" в русском с переводом "small"

<>
Небольшие проблемы в отделе снабжения. Small crisis on the inventory desk.
Небольшие шаги или грандиозные сделки? Small Steps or Grand Bargains?
Небольшие страны склонны быть открытыми торговле. Small countries tend to be open to trade.
Небольшие шаги ведут к большим переменам. Small steps lead to big changes.
«У некоторых людей есть небольшие огороды. "Some people have a small garden.
Таких организаций много, но они небольшие. These organizations are numerous, but small.
Мы очень хорошо понимаем небольшие числа. We're really good at small numbers.
Ну, они похожи на небольшие геометрические формы. Well, they look like small geometric shapes.
Небольшие разногласия гиперболизируются из-за этого конфликта. Small disputes are magnified by this underlying conflict.
Но они - небольшие и смежные с ЕС. But they were small and contiguous to the EU.
Небольшие асимметрии в корпусах изменяют их движение. Small asymmetries in their hulls change the way each one moves.
В плюсе окажутся сельхозпроизводители, фермеры, небольшие магазины. Agricultural producers, farmers, and small stores stand to gain.
По предварительным оценкам, расходы на нее относительно небольшие. The costs appear relatively small.
Небольшие организации. Обратитесь к владельцу или совладельцу организации. Small businesses: Contact the business owner / co-owner.
Мы сможем плавать на небольшие острова, обедать на. We can take it to some small islands, we can have dinner on the.
Небольшие кровоизлияния в вашем мозге вызваны множественными сотрясениями. They're small bleeds in your brain caused by multiple concussions.
Transition будет стоить, примерно как другие небольшие самолеты. The Transition will cost in line with other small airplanes.
Братан, волны небольшие и ровные, как ты любишь! Small and glassy, brother, just the way you like it!
в Америке небольшие семьи и значительная продолжительность жизни; America had small families and long life;
Они также достаточно небольшие, чтобы уместиться на рабочем столе. They're also now small enough to sit on a desktop.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!