Примеры употребления "Начинаются" в русском с переводом "start"

<>
ECN счета начинаются с 105… ECN accounts start from 105…
MT5 счета начинаются с 105… MT5 accounts start from 105…
Cent счета начинаются с 250… Cent accounts start from 250…
Standard счета начинаются с 100… Standard accounts start from 100…
MT5 демо-счета начинаются с 35… MT5 Demo accounts start from 35…
Standard демо-счета начинаются с 11… Standard Demo accounts start from 11…
ECN демо-счета начинаются с 16… ECN Demo accounts start from 16…
ECN Zero счета начинаются с 200… ECN Zero accounts start from 200…
Cent демо-счета начинаются с 15… Cent Demo accounts start from 15…
Они начинаются со всяческих дурацких проектов. They start off on all sorts of goofy projects.
Проблемы начинаются, когда вы погружаетесь под воду. The problem happens when you start to go underwater.
Однако, в конечном счете, изменения начинаются сверху. Ultimately, however, change starts at the top.
Однако проблемы для мировой экономики только начинаются. But the troubles for the world economy are just starting.
Они начинаются с маленьких единиц и разрастаются. They start with small little units and build it up.
В Токио холода начинаются в середине ноября. In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.
Почему капли начинаются и прерываются вот так? Why would the cast-off start and stop like this?
Все хорошие истории начинаются с "Жили-были" All good stories start with "once upon a time,"
Слушания начинаются только спустя шесть или более месяцев. Hearings do not start for six months or more.
«Сегодня многие беседы начинаются и заканчиваются темой эмиграции. “Conversations these days start and end with the topic of emigration.
Я читала в "Ридерс Дайджест", что так начинаются инфаркты. I once read in a Reader's Digest that this is the way heart attacks start.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!