Примеры употребления "Начала" в русском с переводом "beginning"

<>
наконец начала приходить в себя. It's been about eight months, she's beginning to feel better.
Но это лишь конец начала. But it is only the end of the beginning.
Но, возможно, это конец начала». But, it is, perhaps, the end of the beginning.”
Определение начала и конца движения цены Start from the beginning of the price move to the end
Начать с начала, повторить свои шаги. Start at the beginning, retrace their steps.
В Сопротивлении с самого начала войны. She's worked with the resistance since the beginning of the war.
Это беспокойство росло с начала года. These concerns have grown since the beginning of the year.
Там была девка - уже начала важничать. There was the hussy - already beginning to put on airs.
Идея была провальной с самого начала. The case was flawed from the beginning.
Тобой играли, Чаки, с самого начала. You've been played, chucky, from the very beginning.
Но капитализм с самого начала характеризовался кризисами; But capitalism, since its beginning, has been marked by crises;
Чтобы начать с первого слайда, выберите начала. To start on the first slide, select From Beginning.
А для общества - начнем с самого начала. For community though, we start at the very beginning.
Чтобы начать показ, выберите команду «С начала». Then, click From Beginning to run the slide show.
Я знал ее с самого начала войны. I've known her since the beginning of the war.
С самого начала работа ЕЦБ была трудной. The ECB’s job was hard from the beginning.
Такова будет последовательность понимания самого начала Вселенной. And that will be the sequence of understanding the very beginning of the universe.
Якорь у них был с самого начала. The anchor was there from the beginning.
Нажмите кнопку С начала или клавишу F5. Select From Beginning or press F5.
Мозговой трест Кеннеди ответил так: ощущение начала. The answers Kennedy’s brain trust gave: A sense of a beginning.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!