Примеры употребления "Научное" в русском с переводом "scientific"

<>
Что это научное название калл. That is the scientific name for calla lilies.
Это не научное изображение овцы. And he says, "It's not about a scientific rendering of a sheep.
Он сделал важное научное открытие. He made an important scientific discovery.
Это научное судно с буровой установкой. It's a scientific drilling vessel.
Его научное открытие раскрыло много тайн. His scientific discovery unlocked many mysteries.
Научное сообщество России переживает сейчас мучительные перемены. Russia’s scientific community is in the throes of upheaval.
Научное знание не происходит от чего-то. Scientific knowledge isn't derived from anything.
Научное знание не бывает окончательным, оно постоянно развивается. Scientific knowledge is never final, but it evolves continuously.
Первоначальное научное исследование это ключ ко всякому делу. Scientific and initial investigation are key to every case.
И мы могли бы сделать величайшее научное открытие. Now, we could be making the biggest scientific discovery of all time.
"Наш мир" - понятие объективное, логическое, универсальное, фактическое, научное. "The world" is objective, logical, universal, factual, scientific.
Это научное исследование, а не порно в мужском общежитии. This is a scientific study, not aa stag film in a frat house.
Она провела научное исследование и придумала исцеляющую игру SuperBetter. She dove into the scientific research and created the healing game, SuperBetter.
15 лет научное сообщество не могло с ней справиться. For 15 years, it was unsolved in the scientific community.
Безусловно, не все, что пробуждает научное любопытство, является спорным; To be sure, not everything that arouses scientific curiosity is controversial;
Любое научное достижение мы немедленно обращаем в какое-нибудь зло. As soon as we make a scientific breakthrough we put it to use in the service of evil.
Физик Ли Смолин рассказает о том, как функционирует научное сообщество. Physicist Lee Smolin talks about how the scientific community works:
Однако он получил еще и то, чего не ожидал: научное открытие. But he also got something he didn't expect: a scientific discovery.
Научное изучение озера Дрисвяты и его болот началось на заре XX века. Scientific investigation of Lake Drisvyaty and its wetlands began in the early twentieth century.
Новое научное исследование подтверждает идею о том, что голодание полезно для здоровья. A new scientific study has backed up some health claims about eating less.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!