Примеры употребления "Напряжения" в русском с переводом на английский

<>
В случае скачка напряжения необходимо перезапустить блок питания. You must reset the power supply if you experience a power surge.
Некоторые стабилизаторы напряжения могут нарушить штатный режим работы источника питания. Some surge protectors can cause the power supply to not work as designed.
Скачок напряжения в распределительном щитке - шанс один к миллиону. Power surge to the junction box - one-in-a-million event.
Не используйте никаких стабилизаторов напряжения и удлинителей, поскольку они могут повлиять на работу блока питания. Do not use any surge protectors or extension cords, because they can affect the performance of your power supply.
Часто проблемы с питанием связаны со сбросом блока питания после скачка напряжения. Often, power issues are due to the power supply resetting after a power surge.
Примечание. Если блок питания очень сильно шумит, причиной может быть перегруженный сетевой фильтр или стабилизатор напряжения. Note: If the PSU is making excessive noise, you might have a power strip or surge protector that is overloaded.
Одно переднее реле тоже повреждено, что вызвало скачок напряжения и повреждение нескольких систем. One of the forward relays was also hit, causing a power surge that damaged multiple systems.
Телевизор Ясинского был подключен к стабилизатору напряжения с батареей, и поэтому комнату теперь освещали только блики изображения с экрана. Yasinsky’s television was plugged into a surge protector with a battery backup, so only the flicker of images onscreen lit the room now.
Долбанной вспышке не хватает напряжения. The battery for the damn flash died out.
Падение напряжения в пределах допустимого. Power drop off is within acceptable range.
Ещё конденсаторы, стабилизатор напряжения и схема управления. Also capacitors, a regulator, and a control circuit.
В консоли Xbox One используется встроенный стабилизатор напряжения. Your Xbox One power supply is equipped with internal surge protection.
Кое-что для ослабления этого напряжения можно сделать. There is something that can be done to ease the pressure.
Мне кажется, что в этой картине много напряжения. I think that there is a lot of suspense in this painting.
Блок зажигания полетел, скорее всего из-за скачка напряжения. Ignition module failure, most likely from a surge.
У нас потеря напряжения питания в Зелёном секторе 2. We've got a brownout in Green 2.
Я пробовал всплеск напряжения, я пробовал радиоволны, акустику, атмосферное давление. I've tried power surges, I've tried radio waves, sonics, air pressure.
Лечащий врач посоветовал мне оградить мозг от какого-либо напряжения. My doctor told me that in order to heal my brain, I had to rest it.
Между прочим, для изменения состояния требуется миллисекундный импульс двух вольт напряжения. To change its state, by the way, takes two volts from a millisecond pulse.
Сто лет назад произошел сильнейший всплеск напряжения, все телепорты работали одновременно. A hundred years ago, massive power surge, all the teleports going at once.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!