Примеры употребления "Миру" в русском с переводом "peace"

<>
Он посвятил свою жизнь миру. He dedicated his life to peace.
Как кибератаки угрожают реальному миру. How cyberattacks threaten real-world peace
Миру угрожает эскалация мусульмано-христианского конфликта Interfaith Peace In The Face Of Escalating Christian-Muslim Conflict
Давайте дадим шанс миру и диалогу. Let's give peace and dialogue a chance.
Дорога к миру с односторонним движением The Unilateral Road to Peace
Пять шагов к миру в Мьянме Five Steps to Peace in Myanmar
Путь Китая к миру на Корейском полуострове China’s Road to Peace on the Korean Peninsula
Когда город горел, Кинг призывал к миру. He was pleading for peace as his city burned.
Мы стремимся к миру во всём мире. We are longing for world peace.
В этом заключается путь к прочному миру. Therein lies the path to sustained peace.
"У нас нет партнеров по миру," - повторяют они. "There are no partners for peace," goes the refrain.
Действительно ли Израиль и Сирия готовы к миру? Are Israel and Syria Ready for Peace?
Ядерный терроризм несет серьезную угрозу международному миру и безопасности. Nuclear terrorism poses a serious threat to international peace and security.
Шестидневная война, однако, не привела к миру даже частично. The Six-Day War did not, however, lead to peace, even a partial one.
Эти люди не являются угрозой миру на Ближнем Востоке. These people are not a threat to peace in the Middle East.
Ваша, так называемая дорога к миру, обрызгана нашей кровью. Your so-called road to peace is splattered with our blood.
Неужели Израиль не даст миру шанс в церкви мира? Will Israel give peace a chance in the church of peace?
Это никак нельзя назвать первым шагом на пути к миру. It is almost certainly not the first step on the road to peace.
Именно к миру в первую очередь стремились отцы-основатели Европы. Peace was at the heart of the ambition of Europe's founding fathers.
Компромисс, основанный на границах 1967 года, является путем к миру. Compromise based on the pre-1967 borders is the way to peace.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!