Примеры употребления "Международный совет архивов" в русском с переводом на английский

<>
Между тем Международный совет торговых центров (ICSC) недавно сообщил о том, что в прошлом месяце расходы в розничном секторе увеличились на 4,9%. Meanwhile, the International Council of Shopping Centers (ICSC) recently reported that spending at retailers rose 4.9% last month.
Международный совет по проблеме изменения климата установил, что глобальное потепление действует неравномерно: The International Panel on Climate Change (IPCC) has established that global warming is not uniform:
Международный совет по науке (ICSU) недавно пригласил 22 учёных из различных научных областей (океанография, эпидемиология, агрономия, экономика энергоресурсов и так далее), чтобы они выработали конкретные рекомендации по ЦУР, которыми могли бы воспользоваться лидеры стран мира. The International Council for Science (ICSU) recently brought together 22 scientists from various fields – including oceanography, epidemiology, agronomy, and energy economics – to come up with SDG-specific insights for world leaders to follow.
Процесс разработки подобной интегрированной системы отчётности сейчас возглавляют несколько национальных и международных организаций, в том числе Глобальная инициатива по отчётности (GRI), Совет по стандартам отчетности устойчивого развития (SASB), Международный совет по интегрированной отчётности (IIRC). The development of such an integrated reporting framework currently is being led by a few national and international organizations, such as the Global Reporting Initiative (GRI), the Sustainability Accounting Standards Board (SASB), and the International Integrated Reporting Council (IIRC).
Международный совет по проблеме изменения климата установил, что глобальное потепление действует неравномерно: в то время как, в среднем, в ХХ веке температура поднялась на 0,6°C, в арктическом регионе она повысилась на 2°C. The International Panel on Climate Change (IPCC) has established that global warming is not uniform: whereas temperatures rose, on average, by 0.6°C in the twentieth century, the increase in the Arctic region was 2°.
Деятельностью ПФИ руководит международный Совет директоров в составе двух выборных представителей от каждого из шести географических регионов, которые она обслуживает (Африка, Азия, Европа, Латинская Америка, Северная Америка и Карибский бассейн и Тихоокеанский регион). PFI is governed by an international Board of Directors comprised of two elected representatives from each of the six geographical regions that it serves (Africa, Asia, Europe, Latin America, North America and the Caribbean and the Pacific).
На совещании были представлены следующие неправительственные организации: Международное агентство по неправительственной экологической оценке " Экотерра ", Международный совет по праву окружающей среды (МСПОС) и Всемирный союз охраны природы (МСОП). The following non-governmental organizations were represented: International Agency for Non-governmental Environmental Assessments “Ecoterra”, International Council of Environmental Law (ICEL) and World Conservation Union (IUCN).
Международный совет по охране памятников и исторических мест (МОПИ), Австралия International Council on Monuments and Sites (ICOMOS), Australia
К числу основных ассоциаций/сетей местных сообществ относятся Ассоциация городов и регионов за рециркуляцию отходов, Совет европейских муниципалитетов и регионов (СЕМР), " Энержи-сите ", " Еврогорода ", Международный совет по местным инициативам в области окружающей среды, Союз прибалтийских городов и проект " Здоровые города " Всемирной организации здравоохранения. Some of the major associations/networks of local communities include the Association of Cities and Regions for Recycling, the Council of European Municipalities and Regions (CEMR), Energie-Cités, Eurocities, the International Council for Local Environmental Initiatives (ICLEI), the Union of the Baltic Cities and the World Health Organization's Healthy Cities.
Другие учреждения: значительное число проектов и мероприятий осуществлялось в партнерстве с другими учреждениями, такими как Общий фонд для сырьевых товаров, Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций (ФАО), Международный совет по горному делу и металлам, Международный институт по окружающей среде и развитию, Международный институт по вопросам устойчивого развития, Международный торговый центр (МТЦ) и Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН). Other agencies: a sizeable number of projects and activities have been pursued in partnership with other institutions, such as the Common Fund for Commodities (CFC), the Food and Agriculture Organization (FAO), the International Council on Mining and Metals (ICMM), the International Institute for Environment and Development (IIED), the International Institute for Sustainable Development (IISD), the International Trade Centre (ITC) and the United Nations Development Programme (UNDP).
ЮНЕСКО публикует уведомление о пропавших произведениях искусства, и Международный совет музеев опубликовал две книги (" Looting in Angkor ", 1993 год, и " Looting in Africa ", 1994 год), которые были распространены среди музейных работников, сотрудников полиции и таможни, торговцев древностями и фирм, проводящих аукционы. UNESCO publishes notices of missing cultural objects and the International Council of Museums has produced two books (Looting in Angkor (1993) and Looting in Africa (1994)), which have been distributed to museum professionals, police, customs, antique dealers and auction houses.
Международный совет по экологическому праву (МСЭП) был создан в 1969 году в Дели как общественно значимая организация, ставящая своей целью содействие обмену и распространению информации о правовых, административных и стратегических аспектах охраны окружающей среды и устойчивого развития, поддержку новых инициатив в этой области и поощрение предоставления консультаций и помощи через свою сеть. The International Council of Environmental Law (ICEL) was formed in 1969 in New Delhi as a public interest organisation with the aims of promoting the exchange and dissemination of information on the legal, administrative and policy aspects of environmental conservation and sustainable development, to support new initiatives in this field, and to encourage advice and assistance through its network.
Комитет далее настоятельно призвал Центр всемирного наследия, консультативные органы (в особенности Международный совет по охране памятников и исторических мест и Всемирный союз охраны природы) и государства-участники выдвинуть предложения в отношении осуществления экспериментальных проектов на конкретных объектах всемирного наследия, особенно в развивающихся странах, в целях определения наиболее эффективных методов применения этой стратегии. The Committee further urged the World Heritage Centre, the advisory bodies (notably the International Council on Monuments and Sites and the World Conservation Union) and States parties to make proposals for the implementation of pilot projects at specific World Heritage properties, especially in developing countries, so as to define best practices for the Strategy.
Испрашиваются расходы на покупку и доставку нефтесборщиков, ту часть взноса в ИМО, которая была использована для проведения операций по удалению нефти из моря в Персидском заливе, и взнос в Международный совет по охране птиц. The expenses sought are for purchase and transport of the oil skimmers, the portion of its contribution to IMO that was used for Persian Gulf clean-up operations, and the contribution to the International Council for Bird Preservation.
Эти учреждения включали Отдел Организации Объединенных Наций по вопросам океана и морскому праву и Межправительственную океанографическую комиссию Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, а также международные организации, такие как ГЕСАМП, Арктический совет и Международный совет по исследованию моря. Those agencies included the United Nations Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea and the Intergovernmental Oceanographic Commission of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, and also international organizations such as GESAMP, the Arctic Council and the International Council for the Exploration of the Sea.
Были заключены новые и нетрадиционные союзы с рядом учреждений, фондов и корпораций, включая организацию «Преодоление разрыва», Фонд всеобщего образования, Фонд «Добродетель», корпорацию «Эйч-Пи лэбс Индия», Глобальную инициативу по созданию электронных школ и общин, организацию «Утреннее кино» и Международный совет «заботливых общин». New and innovative alliances were established with a number of institutions, foundations and corporations, including Healing the Divide, the Universal Education Foundation, the Virtue Foundation, HP Labs India, the Global eSchools and Communities Initiative, Kino fur Morgen and the International Council for Caring Communities.
Международный совет по горному делу и металлам (МСГМ) был создан в качестве платформы для промышленности и других ключевых участников в целях совместного решения проблем и разработки решений, основанных на достоверных научных данных и принципах устойчивого развития. The International Council of Mining and Minerals (ICMM) was established as a platform for industry and other key stakeholders to share challenges and to develop solutions based on sound science and the principles of sustainable development.
Были представлены следующие неправительственные организации: " Кроплайф интернэшнл ", Фонд для достижения прогресса в области науки и образования, Совет по глобальному сотрудничеству, " Гвинейская экология ", " Инститю де девелопмант э де шанж эндожен " (Европа), Международный совет ассоциаций химической промышленности, Международный совет по праву окружающей среды, Сеть действий по ограничению применения пестицидов (Соединенное Королевство). The following non-governmental organizations were represented: Crop Life International, Foundation for Advancements in Science and Education, Global Cooperation Council, Guinée Ecologie, Institut de développement et d'échanges endogènes (Europe), International Council of Chemical Associations, International Council of Environmental Law, Pesticide Action Network (UK).
С этой целью Международный союз научно-исследовательских лесоводческих организаций (МСНИЛО), Международный совет по науке (МСНС) и Центр научных исследований практической деятельности по вопросам устойчивого развития центральных районов Африки (СЕРАД) объединили свои усилия в подготовке настоящего документа. For this purpose, the International Union of Forest Research Organizations (IUFRO), the International Council for Science (ICSU) and the Centre de Recherche et d'Action pour le Développement Durable en Afrique Centrale (CERAD) have joined efforts and prepared this paper.
Международный совет женщин через своих постоянных представителей представил письменные и устные заявления или подписал совместные заявления с другими неправительственными организациями, работающими в аналогичных областях. The ICW-CIF, through its Permanent representatives, has delivered written and oral statements or signed joint statements with other NGOs working in similar areas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!