Примеры употребления "Между тем" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все1036 meanwhile474 другие переводы562
Между тем, Ливия очень богата. Libya is immensely rich.
Между тем население Египта растет. Yet Egypt's population is growing.
Между тем, это не совсем так. Not really.
Между тем, масштабная дипломатическая кампания продолжается. Nevertheless, a major diplomatic campaign is occurring.
Между тем, работникам требуются высокие зарплаты. What workers need, however, is more wages.
Между тем - это просто компьютерная компания And yet, they're just a computer company.
Между тем, Кейнс мыслил совершенно иным образом. Keynes, for his part, didn’t think this way at all.
Между тем, многое зависит от точки отсчета. Partly this depends upon your point of reference.
Между тем, массовые убийства скоро снова могут возобновиться. Yet mass homicide may well return to the fore.
Между тем, с внутренней угрозой бороться гораздо труднее». “But the internal threat is much more difficult to fight.”
– Реальные научные данные между тем производят сильное впечатление». “To actually hear the hard science is very powerful.”
Между тем, на западе эта цифра достигает 53%. In the west, that number rises to 53%.
Между тем лёд Антарктиды - это календарь климатических изменений. Yet, the ice of Antarctica is a calendar of climate change.
Между тем, мир должен защититься от стран-изгоев. In the meantime, the world must protect itself against rogue states.
Между тем такой сдвиг требует создания соответствующей мифологии. Still, this shift would require a fitting mythology...
Между тем, миротворческие силы ООН крайне перегружены работой. And UN Peacekeeping Forces are badly overstretched.
А между тем, подобным расследованиям нужна максимально возможная поддержка. And those investigations need all the help they can get.
Между тем, число убийств, связанных с бизнесом, резко упало. At the same time, the number of “business-related” murders dropped significantly.
Между тем, перед миром стоит немало других глобальных проблем. Yet, the world faces many other vast challenges.
Между тем, этот месяц является крайним сроком для Турции. And, this month, Turkey has a deadline.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!