Примеры употребления "Между" в русском

<>
Вставьте код пикселя между тегами . Paste the pixel code between the tags.
Маленький ручей стекал между скал. A small stream ran down among the rocks.
После того что случилось между вами этим утром? After what happened betwixt you this morning?
Кабина лифта застряла между этажами. The elevator car is stalled between floors.
В ложбине, между камнями - полтораста. In the hollow, among the rocks - 150.
В случае возникновения расхождений между: If there is a conflict between:
Наследство было разделено между тремя братьями. The fortune was divided among the three brothers.
Добавление заполнителей между позициями табуляции Add leaders between tab stops
Отличия между этими документами называются несоответствиями. Differences among these documents are called matching discrepancies.
Мы просто полустанки между свиданиями. We're just way stations between dates.
Введенное количество пропорционально распределяется между продуктами. The quantity that you enter is distributed proportionately among the products.
Переключение между YotaCover и YotaPanel Toggle between YotaCover and YotaPanel
Накладные расходы будут разделены между тремя строками. The charge will be divided among the three lines.
Между матрасом и каркасом кровати. Between the mattress and the bed frame.
60 часов, перераспределенных поровну между четырьмя работниками Sixty hours redistributed evenly among four workers
Все это делается между рёбрами. This is all done in between the ribs.
Распределение строк проводок между несколькими финансовыми аналитиками. Allocate transaction lines among multiple financial dimensions.
показали гной, сочащийся между зубов, They showed puss oozing out from between their teeth.
60 часов, распределенных поровну между шестью работниками Sixty hours distributed evenly among six workers
Я мог читать между строк. I could read between the lines.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!