Примеры употребления "Марокко" в русском

<>
Это чистейшее серебро из Марокко. It's 100 percent sterling silver from Morocco.
Г-жа Мауленин (Ассоциация в защиту прав человека (Марокко)) говорит, что ее выступление касается вопроса о Западной Сахаре и что она не может не упомянуть Кубу, поскольку рассказывает о событиях, которые происходили именно там. Ms. Maoulainine (Association de protection des droits de l'homme (Maroc)) said that her statement concerned the question of Western Sahara and that she could not avoid referring to Cuba because she was speaking of events that had occurred there.
Рыночные решения, окружающая среда и Марокко Market Solutions, the Environment, and Morocco
Я работаю в Марокко, Турции, Мексике, I work in Morocco, in Turkey, in Mexico.
Он говорил "Ты знаешь где вообще находится Марокко?". He's like, "Do you know where Morocco even is?"
Раздел II, биографические сведения о Мохамеде Беннуне (Марокко) Section II, curriculum vitae of Mohammed Bennouna (Morocco)
Представляешь, у них есть есть финик из Марокко?" Can you believe they've got a date from Morocco?"
Марокко и Алжир работают в направлении увеличения женских прав. Morocco and Algeria are working to strengthen women's rights.
Вы едете в Марокко по делам или в турпоездку? Are you in Morocco for work or tourism?
Автор методов применения рыночного подхода к планированию семьи в Марокко Author of application of marketing approach to family planning in Morocco
Марокко хочет убедить весь мир, что оно ищет решение вопроса. Morocco gave the world the impression that it sought a solution.
По мнению Марокко, работа в школах поможет сформировать общество будущего. Morocco believes that working through schools will help shape the society of the future.
28 сентября Марокко представило дополнительную информацию, содержащуюся в аннотированном перечне. On 28 September, Morocco had provided further information in an annotated list.
Иордания и Марокко также пытаются примкнуть к новому Ближнему Востоку. Jordan and Morocco are also trying to associate themselves with the new Middle East.
Работает на мануфактуре, со связями с Аль-Каедой в Марокко. Working in textiles, with ties to Al-Qaeda in Morocco.
Швейцария, Соединенное Королевство, Нидерланды, Кения, Гватемала, Таиланд, Финляндия, Марокко, Канада, Норвегия. Switzerland, UK, Netherlands, Kenya, Guatemala, Thailand, Finland, Morocco, Canada, Norway.
Я надевала шальвары и платок в Марокко для поездки на базар. I put on a shalwar kameez and a headscarf in Morocco for a trip to the bazaar.
Оперативная оценка положения детей, работающих в ковровой промышленности в Фесе, Марокко Rapid assessment of working children in the carpet industry in Fez, Morocco
Эффективность водораспределения в Марокко остается низкой – на орошение выделяется всего 60%. Water-distribution efficiency in Morocco remains low – just 60% for irrigation.
Скрывая его поездку в Марокко, и подменяя его на постоянной основе? Hiding his trip to Morocco, covering for him on a constant basis?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!