Примеры употребления "Магазине" в русском с переводом "department"

<>
В этом магазине есть спортивный отдел? Is there a sports department in this store?
Я когда-то торговал мужским парфюмом в магазине. I once sold men's fragrances in a department store.
Купила она ее в магазине мужской одежды, и потому это рубашка. She bought it at the men's department, so it's a shirt.
Он делает публикации в своем блоге по анонимному IP адресу из универмага с интенсивным траффиком, но я выяснил, что все его публикации сделаны между двумя и шестью часами утра, и в это время в магазине был всего лишь один человек. He posts his blog on an anonymous IP address from inside a department store with heavy traffic, but what I realized is, all of his postings were between 2:00 and 6:00 in the morning, and there's only one person in the store at that time.
Многие бойкотировали магазины, принадлежавшие евреям. Many would boycott Jewish-owned department stores.
Не подскажете, как пройти в магазин? Where's a good department store?
Онибыли основоположниками новых учреждений розничной торговли от универмагов до магазинов складского типа. They pioneered new retail institutions, from department stores to box stores.
Вы слышали о Томми Роджерсе, который недавно получил в наследство половину магазина Фэлпс. You've heard of Tommy Rogers, who recently inherited half the Phelps department store.
Можно устроить шоу в классной комнате в школе, в аэропорту - - в витрине магазина. You can do a show in a schoolroom, in an airport, в " в " in a department store window.
Да и костюмов для домашних животных в этом году в магазинах не останется. Pets, however, will not be left behind this year in the costume department.
Если вы идёте в магазин купить рубашку, разве вы будете примерять каждую рубашку или купите их все? If you go into a department store to buy a shirt, are you going to try on every single shirt and want every single shirt?
Централизованное распределение — это процесс, в котором продукты приобретаются централизованным отделом закупок (покупателем), а затем распределяются по магазинам. Buyer's push is a process in which products are purchased by a centralized purchasing department (the buyer) and then distributed (pushed) to stores.
На земле - снег, на деревьях - гирлянды, а на улицах так много туристов, что почти нереально вернуть лифчик в магазин. Snow on the ground, lights in the trees, and so many tourists that it's nearly impossible to return a bra to a department store.
Например, в сети универмагов "Kohl" в октябре открылось 48 новых магазинов, в каждом из которых работает около 140 человек. For example, Kohl's, a large department store, has opened 48 new sites in October, hiring some 140 people at each of them.
Я представлялся покупателям отделов радиотоваров нескольких розничных магазинов Сан-Франциско представителем инвестиционного подразделения банка и интересовался их мнением о трех основных конкурентах отрасли. I introduced myself as a representative of the investment arm of the bank to the buyers of the radio department of several retail establishments in San Francisco.
На самом деле, я завкафедрой, потому что платят больше, а у меня четыре дочери, которые проводят столько времени в магазинах, что манекены зовут их по имени. Actually, I'm Department Chairman because it pays more and I have four daughters who spend so much time at the mall, the mannequins call them by name.
Информация по ценам собирается во всевозможных местах массовой регулярной продажи каждого товара, включая крупные коммерческие магазины, киоски и универмаги, сельскохозяйственные и неформальные рынки (торговля на улице). Price information is collected at all kinds of outlet where sales of any good are regular and heavy, including large shops, kiosks, department stores, and agricultural and informal markets (street traders).
Торговцы с черного рынка стараются избегать северокорейской валюты вон, которая обесценилась до такой степени, что некоторые магазины в Пхеньяне требуют оплату в долларах, евро или китайских юанях. Black-market traders tend to shun North Korea’s currency, the won, which has been devalued to the point that some Pyongyang department stores insist on payment in dollars, euros or Chinese renminbi.
Основные кредитные карточки (Visa, MasterCard, American Express, Diners Club) и дорожные чеки, деноминированные в основных валютах, как правило, принимаются в крупных гостиницах, ресторанах, универмагах и нескольких крупных магазинах. Major credit cards (Visa, MasterCard, American Express, Diners Club) and traveller's cheques in principal currencies are generally accepted in leading hotels, restaurants, department stores and several large stores.
В крупных гостиницах, ресторанах, универсальных и крупнейших специализированных магазинах к оплате обычно принимаются основные кредитные карточки (Visa, MasterCard, American Express, Diners Club) и дорожные чеки, деноминированные в основных валютах. Major credit cards (Visa, MasterCard, American Express, Diners Club) and traveller's cheques in principal currencies are generally accepted in large hotels, restaurants, department stores and several large stores.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!