Примеры употребления "Лунде" в русском

<>
Переводы: все41 lund41
Не могу дозвониться до Лунде. I can't get hold of Lund.
Кроме того, Институт организует у себя в Лунде, Швеция, продвинутые академические программы по правам человека для старших государственных служащих, представителей академических кругов и неправительственных организаций. In addition, the Institute has been organizing advanced academic programmes in human rights for senior government officials, academics and representatives from non-governmental organizations at its premises in Lund, Sweden.
В начале мая 1999 года группа независимых экспертов провела совещание в Лунде, Швеция, с целью выработки комплекса рекомендаций, касающихся активного участия национальных меньшинств в государственной жизни. In early May 1999, a group of independent experts met in Lund, Sweden to draw up a set of recommendations on the effective participation of national minorities in public life.
Такие совещания были проведены в Мадриде в 1995 году; в Берлине в 2000 году, в Лунде, Швеция, в 2002 году и в Утрехте, Нидерланды, в 2004 году. Such meetings took place in Madrid, in 1995; in Berlin, in 2000; in Lund, Sweden, in 2002; and in Utrecht, the Netherlands, in 2004.
28 марта 2006 года он участвовал в проведении курса подготовки для сотрудников тюрем в странах Латинской Америки, организованного Институтом прав человека и гуманитарного права им. Рауля Валленберга в Лунде, Швеция. On 28 March 2006, he participated in a training course for Latin American prison officials organized by the Raoul Wallenberg Institute of Human Rights and Humanitarian Law in Lund, Sweden.
Этот вопрос обсуждался также на практикуме, посвященном учебным материалам в области прав человека, совместно организованном Управлением и Институтом Рауля Валленберга с участием Совета в Лунде, Швеция, в декабре 2001 года. This issue had also been discussed at a workshop on human rights manuals co-organized by OHCHR and the Raoul Wallenberg Institute, with the participation of the Council, in Lund, Sweden, in December 2001.
Изменения, внесенные в методы работы после проведения Комитетом неофициального семинара в Лунде в апреле 2002 года, дали положительный результат, способствовав улучшению диалога с государствами-участниками и тем самым открыв возможности для осуществления Конвенции. The changes to working methods resulting from the Committee's informal seminar in Lund in April 2002 had borne fruit by improving the dialogue with States parties, and therefore also the prospects of seeing the Convention implemented.
Аналогичная конференция была проведена в 2002 году в Институте прав человека и гуманитарного права имени Рауля Валленберга в Лунде, Швеция, на которой присутствовали несколько представителей договорных органов и по материалам которой была издана книга. A similar conference had been held in 2002 at the Raoul Wallenberg Institute for Human Rights and Humanitarian Law in Lund, Sweden, attended by several representatives of treaty bodies, and the proceedings had been reproduced in a book.
Предстоящее совещание группы экспертов, которое должно состояться в Лунде, Швеция, даст Комитету возможность продолжить обсуждение вопроса о совершенствовании своих методов работы с целью создания как можно более оптимальных условий для внутреннего осуществления Конвенции и рекомендаций Комитета. The upcoming expert group meeting, to be held in Lund, Sweden, would provide the Committee with an opportunity to reflect further on honing its methods of work to facilitate the best possible conditions for domestic implementation of the Convention and the Committee's recommendations.
В период с 22 по 24 апреля 2002 года Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин провел для рассмотрения своих методов работы неофициальный семинар в институте Рауля Валленберга по правам человека и гуманитарному праву в Лунде, Швеция. The Committee on the Elimination of Discrimination against Women met from 22 to 24 April 2002 at the Raoul Wallenberg Institute for Human Rights and Humanitarian Law in Lund, Sweden, in an informal seminar to consider its working methods.
В декабре 1999 года Министерство иностранных дел Швеции и Институт организовали в Лунде, Швеция, симпозиум по предупреждению конфликтов, что явилось данью уважения Максу ван дер Штолю за его работу на посту Верховного комиссара по делам национальных меньшинств Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе. In December 1999, the Ministry for Foreign Affairs of Sweden and the Institute organized a symposium in Lund, Sweden, on conflict prevention in order to honour the work of Max van der Stoel, the High Commissioner on National Minorities of the Organization of Security and Cooperation in Europe;
На шестой Международной конференции национальных правозащитных учреждений, которая проходила в Копенгагене и Лунде, Швеция, с 10 по 13 апреля 2002 года, национальные учреждения приняли Копенгагенскую декларацию, в которой подтверждается их приверженность делу осуществления Дурбанской декларации и Плана действий и консенсусного заявления национальных учреждений, представленного Всемирной конференции. At the Sixth International Conference of National Human Rights Institutions, held at Copenhagen and Lund, Sweden, from 10 to 13 April 2002, national institutions adopted the Copenhagen Declaration in which they reaffirmed their commitment to the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action and the consensus statement of national institutions submitted to the World Conference.
В течение года Комитет изучал вопрос о путях и средствах повышения оперативности в своей работе и по итогам семинара, проведенного в период с 22 по 24 апреля 2002 года в институте Рауля Валленберга по правам человека и гуманитарному праву в Лунде, Швеция, опубликовал доклад по этому вопросу. During the year, the Committee had considered ways of streamlining its working methods and had published a report on that issue at the end of the seminar that it had held from 22 to 24 April 2002 at the Raoul Wallenberg Institute of Human Rights and Humanitarian Law at Lund, Sweden.
После проведения Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости УВКПЧ оказало поддержку в организации шестой Международной конференции национальных учреждений, занимающихся поощрением и защитой прав человека, которая состоялась в Копенгагене и Лунде, Швеция, в апреле 2002 года и была в основном посвящена роли национальных учреждений в борьбе против расовой дискриминации. Following the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, OHCHR provided support to the Sixth International Conference of National Institutions for the Promotion and Protection of Human Rights held in Copenhagen and Lund, Sweden, in April 2002, which had as its main theme the role of national institutions in combating racial discrimination.
Г-жа Хазелль (Докладчик) говорит, что на своем неофициальном семинаре в Лунде Комитет уже одобрил многие из решений, содержащихся в настоящем докладе, а также решения по докладу Рабочей группы по Факультативному протоколу и по докладам Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости и о второй Всемирной ассамблее по вопросам старения. Ms. Hazelle (Rapporteur) said that, at its informal seminar in Lund, the Committee had already endorsed many of the decisions contained in the report, as well as the decisions on the report of the Optional Protocol Working Group and on the reports on the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance and on the Second World Assembly on Ageing.
Больница находилась в городе Лунд. It was in Lund in Sweden that hospital.
Так, стоп, одну минуту Лунд. Stop right there, Lund.
Я полностью согласен с Лунд. I agree completely with Lund.
Я Сара Лунд из крими. I'm Sarah Lund from CID.
Точно также, как и Лунд. The same way Lund did.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!