Примеры употребления "Лондонской бирже металлов" в русском

<>
На Лондонской бирже металлов официальные цены на него выросли в 2006 году на 135 процентов, а в январе 2007 года еще на 20 процентов, достигнув рекордного показателя в 950 долл. Official prices on the London Metal Exchange rose by 135 per cent in 2006 and by another 20 per cent, in January 2007, to a record $ 950 per metric ton.
Однако в 2008 году в связи с падением цен на этот металл его производство сократилось, и, по мнению аналитиков этого сектора, в 2009 году следует ожидать дальнейшего сокращения его производства из-за резкого падения цен на никель на Лондонской бирже металлов (ЛБМ). However, the price of nickel dropped during 2008 leading to cuts in production, and industry analysts expect that there could be further cutbacks in 2009 owing to the collapse in the price of nickel at the London Metal Exchange.
г-н Дэрмьюид O'Хегарти, исполнительный директор, отдел регулирования и соблюдения требований, Лондонская биржа металлов (LME), Соединенное Королевство Mr. Diarmuid O'Hegarty, Executive Director: Regulation and Compliance, London Metal Exchange (LME), United Kingdom
Что касается меди, то считается, что одна компания хранит по крайней мере 50 процентов своей меди на складах Лондонской биржи металлов (физические запасы). Copper is in a peculiar situation in that one single company is understood to have stockpiled at least 50% of the physical copper held in the London Metals Exchange warehouses.
Стоимость акций Berkeley держалась на ?23,96 во второй половине дня на лондонской бирже. Berkeley shares were flat at £23.96 in afternoon London trading.
К тому же, основные зарегистрированные на Лондонской бирже банки также не на высоте, поскольку по-прежнему несут большие потери и-за их роли в скандале, связанном с регулированием валютного курса и неправильной продажей финансовых продуктов. What’s more, some of the main London-listed banks have underperformed too as they continue to suffer heavily for their role in a foreign exchange rate-rigging scandal and mis-selling of financial products.
По данным ComScore, ресурс Mail.ru, который выручил в ходе IPO на Лондонской бирже 912 миллионов долларов, занял по числу интернет-посетителей второе место. Websites of Mail.ru Group Ltd., which raised $912 million in a London IPO last November, attracted the country’s second-largest online audience, ComScore said.
После публикации решения S&P снижение рубля к доллару достигло 6,2%, после чего во время торгов на Лондонской бирже его цена по состоянию на 19:02 снизилась на 5,5% и достигла по отношению к доллару отметки 67,9895. The currency declined as much as 6.2 percent against the dollar after the S&P announcement, before trading 5.5 percent weaker at 67.9895 per dollar by 7:02 p.m. in London.
Частично принадлежащая Аркадию Zoltav Resources Inc. интересуется областями, активы в которых могут быть использованы в качестве строительных блоков, заявил в телефонном интервью исполнительный директор котирующейся на Лондонской бирже компании Саймон Дрейк-Брокман (Symon Drake-Brockman). Arkadiy’s Zoltav Resources Inc. is searching in areas where an acquisition could be used as a “building block,” Symon Drake-Brockman, executive chairman of the London-listed company, said in a telephone interview.
Компании J.P. Morgan, Citigroup Global Markets и банк Bank of America Merill Lynch вместе с «ВТБ Капитал» выступили организаторами состоявшейся третьего ноября сделки по первичному размещению (IPO) на Лондонской бирже акций холдинга En+ Group на сумму 1,5 миллиарда долларов. J.P. Morgan, Citigroup Global Markets and Bank of America Merill Lynch all tag-teamed with VTB Capital as book runners to the $1.5 billion Nov. 3 initial public offering of En+ Group on the London Stock Exchange.
Однако американские дипломаты считают, что г-н Дерипаска является одним из ключевых союзников г-на Путина, и если следователи более внимательно посмотрят на его контакты с г-ном Манафортом, то тогда неизбежно возникнет вопрос о том, следует ли Управлению по финансовому регулированию и надзору (Financial Conduct Authority) разрешить EN+, первой российской компании после захвата Крыма, разместить свои акции на лондонской бирже. American diplomats, though, regard Mr Deripaska as being one of Mr Putin's key allies, and if investigators look into his dealings with Mr Manafort further, then that will inevitably raise questions about whether British bodies like the Financial Conduct Authority should allow the EN+ float to proceed – the first by a Russian company since the invasion of Crimea.
В 2006 году «Роснефть» — российская компания, созданная за счет украденных средств — с большой помпой дебютировала на Лондонской бирже. In 2006, Rosneft, a Russian company blatantly built on stolen assets, debuted with great fanfare on the London stock exchange.
На той же неделе, когда «Роснефть» дебютирована на Лондонской бирже, президент Владимир Путин провел в Санкт-Петербурге саммит Большой восьмерки. The same week the stock debuted, President Vladimir Putin hosted a G-8 meeting in St. Petersburg.
Индекс был основан в 1984 году и составляет 81% от рынков капитала на Лондонской фондовой бирже. The Index was founded in 1984 and represents 81% of the capital markets of the London Stock Exchange.
Например, на Лондонской фондовой бирже котируется Mail.ru Group, специализирующаяся на онлайн-СМИ и социальных сетях. Mail.ru Group Limited, an online media and social networking company, is listed on the London Stock Exchange.
В мае 2003 г. инвестиционный банк Goldman Sachs создал рынки сделок с премией по внутренним ценам для Великобритании в целом и для Великого Лондона для того, чтобы обмениваться ими на Лондонской Фондовой Бирже. In May 2003, the investment bank Goldman Sachs created options markets for home prices, for the UK as a whole and for Greater London, with both to be traded on the London Stock Exchange.
Британская компания, специализирующаяся на повышении эффективности использования энергии в домах, была зарегистрирована на Лондонской фондовой бирже в июне этого года, и сегодня в ней работает 4000 человек, когда-то работавших в близлежащих, в настоящее время закрытых угольных шахтах. A British company specializing in improving the energy efficiency of homes was floated on the London Stock Exchange last June and now employs 4,000 people who once worked in nearby, now closed, coal mines.
Этот индекс базируется на рыночной капитализации 100 крупнейших компаний, зарегистрированных на Лондонской фондовой бирже. This index is based on the market capitalisation of the 100 largest companies listed on the London Stock Exchange.
Большое удивление в Вашингтоне вызвало, например, планируемое размещение на Лондонской фондовой бирже акций энергетической компании EN+, принадлежащей Олегу Дерипаске, неоднозначному российскому олигарху и стороннику Путина. Eyebrows have been raised in Washington, for example, over the forthcoming proposed float on the London Stock Exchange of EN+, a Russian energy company owned by Oleg Deripaska, the controversial Russian oligarch and Putin acolyte.
Американская компания Schlumberger объявила о своём намерении купить большой миноритарный (неконтрольный) пакет акций российской буровой компании Eurasia Drilling Company (EDC), акции которой торгуются на Лондонской фондовой бирже. The US-based Schlumberger announced that it would buy a large minority stake in a UK-listed Russian driller, Eurasia Drilling Company (EDC).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!