Примеры употребления "Либерал-реформаторская партия" в русском

<>
Он - так называемый либерал. He is a so called liberal.
Оппозиционная партия предложила законопроект о понижении подоходного налога. The opposition party put forward a bill to reduce income tax.
Реформаторская троица Азии? Asia’s Reform Trinity?
Либерал, напротив, это тот, кто готов изменить установленный порядок в погоне за мечтой о лучшем мире. A liberal, by contrast, is someone ready to alter the established order in pursuit of a vision of a better world.
Коммунистическая партия — авангард рабочего класса. The Communist Party is the vanguard of the working class.
Реформаторская программа «План 2010», начатая бывшим канцлером Германии Герхардом Шрёдером в 2003 году, является хорошим примером такого многостороннего подхода; однако для Шрёдера он оказался политически рискованным: в 2005 году он не был переизбран. The “Agenda 2010” reform program initiated by former German Chancellor Gerhard Schröder in 2003 is a good example of this multi-prong approach; but it proved to be politically perilous for Schröder, who was not re-elected in 2005.
В конце концов, каждый понял, кто стоял "за мошенничеством благосостояния" и кого имел в виду Кристол, когда он саркастически заметил, что неоконсерватор - это "либерал, ограбленный реальностью". After all, everyone understood who the "welfare cheat" was, and who Kristol had in mind when he famously quipped that a neo-conservative is "a liberal who has been mugged by reality."
Эта партия всегда старается угодить среднему классу. That party is always pandering to the middle class.
В Соединённых Штатах слово "либерал" в устах популистских радио ведущих и правых политиков стало почти синонимичным "изнеженному снобу с Восточного побережья" или, и того хуже, "нью-йоркскому интеллектуалу". In the United States, the word "liberal," in the mouths of populist radio hosts and right-wing politicians, has become almost synonymous with "effete East Coast snob" or, worse, "New York intellectual."
Рост иммиграции также рассматривается как одна из причин того, что в прошлом году правящая партия Сингапура получила худший результат на выборах со времен независимости. Increased immigration is also seen as one of the reasons why, last year, the Singapore ruling party experienced its worst election result since independence.
Действительно, к слову "либерал" в обоих его значениях - экономическом и моральном - относятся с презрением. Indeed, "liberal" in both its meanings - economic and moral - is disdained.
Она повторила призыв своей партии к роспуску парламента, сказав, что она уверена, что партия может легко выиграть на досрочных выборах и готова управлять. She reiterated her party's call for a parliamentary dissolution, saying she was confident it could win early elections and stood ready to govern.
Но их цель чисто инструментальна, поскольку слово "либерал" сегодня в Польше является гораздо более оскорбительным, чем "сукин сын" But their purpose is purely instrumental, for to call somebody a "liberal" nowadays in Poland is more pejorative than calling him a "son of a bitch."
Доля голосов за Ренамо снижается с 1992 года, тогда как новая партия - Демократическое движение Мозамбика (MDM), которая основана бывшим членом Ренамо, как ожидается, улучшит свои показатели на этих выборах. Renamo's share of the vote has been declining since 1992, while a newer party, the Democratic Movement of Mozambique (MDM) which was formed by a former Renamo member, is expected to improve its showing at the elections.
Сркози с философской точки зрения консерватор, но крайний либерал в экономических вопросах, что делает его полностью чуждым традиции движения Шарля де Голля. Sarkozy is philosophically a conservative, but an ultra-liberal on economic issues, making him totally foreign to the Gaullist tradition.
После 81 года непрерывного пребывания у власти партия PRI была вытеснена в 2000 году Висенте Фоксом. After an unbroken 81 years in power, the PRI was ousted in 2000 by Vicente Fox.
Как сказал мне один японский либерал: «Это наш третий ответ глобализации. As one Japanese liberal commented to me, “this is our third response to globalization.
Недавно премьер-министр заявил, что ГДП (Гражданская демократическая партия) не будет беспокоить предпринимателей проверками - выходит это запрещено или разрешено? The Prime Minister recently claimed that the ODS will not be burdening business owners with its checks - so is it forbidden or allowed?
В третьем сценарии этим преемником может стать либерал, такой как Медведев, а в четвёртом – консерватор, такой как вице-премьер Дмитрий Рогозин, отвечающий сейчас за оборонно-промышленный комплекс. In the third scenario, that successor might be a liberal like Medvedev, whereas in the fourth scenario, it would be a conservative like Deputy Prime Minister Dmitry Rogozin, who currently oversees the defense industry.
Объединенная партия Палмера может контролировать до четырех голосов в сенате, которые могут иметь решающее значение в принятии решения об отмене налогов на выбросы углерода и горнодобывающую деятельность. The Palmer United Party could control up to four votes in the Senate that may be crucial in deciding if the carbon and mining taxes are axed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!