<>
Для соответствий не найдено
Лёд треснет под твоим весом. The ice will crack under your weight.
Проверьте лед выше по течению! Check the ice further up stream!
Лед треснет под нашим весом. The ice will crack beneath our weight.
Холодный как лед, уже окоченел. Ice cold, rigor's setting in.
Лёд треснул под собственным весом. The ice gave way under his weight.
Она становится холодной как лед. She turned as cold as ice.
лед и снег отражают солнечные лучи. ice and snow reflect the sun's rays.
Принесите мне лед и пищевую пленку. Get me some ice and some clingfilm.
Стулья, стол, лед - это все там. The chairs, the table, the ice - - It's all out there.
Я забыл поставить вино на лед. I never put the Sauternes on ice.
Мессенджер: НАСА открывает лед на Меркурии Messenger: NASA discovers ice on Mercury
А сейчас убери тот лед отсюда. Now get that ice out of here.
"Покой, лед, тугая повязка, поднять повыше". Rest, ice, compression, elevate.
Она говорит, что снег и лед тают. She says that the snow and ice have been melting.
Он тогда провалился под лед в воду. He accidentally fell through the ice into the sea.
Проходить его нужно ночью, когда лед заморожен. You want to climb through at night when the ice is frozen.
Лёд должен был экранировать зонд от радиации. The ice should be shielding the probe from radiation.
Держите лед на голове, я скоро вернусь. Keep that ice on your head and I'll be right back.
Я буду отвечать за стаканчики и лед? I get to be in charge of cups and ice?
Если я залезу, твое тело растопит лед. But if I did, my body would melt the ice.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее