Примеры употребления "Кэти" в русском с переводом "kathy"

<>
Кэти, ты взяла бутылку портвейна из буфета? Kathy, have you shifted t 'bottle of port out of t' sideboard?
Кэти, спасибо что ответила на мой звонок. Kathy, thanks for taking my call.
В театре Кэти поменялась местами со своей матерью. At the theater, Kathy changed seats with her mother.
Кэти, мы уже два года действующие чемпионы штата. Kathy, we've been state champs for the past two years.
Я собиралась сказать тебе, а мерзавка Кэти все испортила. I was planning on telling you, and nasty Kathy ruined everything.
Мерзавка Кэти, я слышу возмущение, но никак не отрицание. I hear outrage, nasty Kathy, but no denial.
Кэти сторонница полигамных отношений по любви, так же как и мы. Kathy's in a committed polyamorous relationship, just like us.
Бен, как мы уговорим Кэти Айрлэнд заниматься перед ними аэробикой голышом? Ben, how are we gonna get Kathy Ireland to do naked aerobics for them?
Кэти, на прошлой неделе вы аннулировали очень дорогой полис страхования жизни вашего мужа. Kathy, uh, last week, you took out a real expensive life insurance policy on your husband.
Эдварт посмотрел Кэти в глаза и спросил, действительно ли она имела в виду то, что сказала. Edward looked Kathy in the eye and asked her if she really meant what she said.
Кэти складывала вещи в машину, и я сказал ей, что Ханна имеет право знать, кто её настоящий отец. Kathy was packing the car and I told her that Hannah has every right to know who her real father is.
Я знаю, у вас были совершенно новые и оригинальные идеи, когда позвонила Кэти Кеннеди и предложила вам эту работу. I know you were thinking up all-new, original ideas when Kathy Kennedy first called you for this job.
Кэти, я знаю, что он вырос с тех пор, как ты его видела, но не говори мне, что не видишь семейного сходства. I know he's grown since you last saw him, Kathy, but don't tell me you can't see the family resemblance.
Как заявила в мае 2012 года газете New York Times Кэти Джонс, нью-йоркский инвестиционный стратег: «Когда люди начинают волноваться, все пути ведут к облигациям казначейства США». As New York investment strategist Kathy A. Jones told the New York Times in May 2012, “When people are worried, all roads lead to Treasuries.”
В этом году мероприятие включает в себя выступления Ванды Сайкс, Кэти Гриффин и Билла Мара, а также "Стендап для героев" - ежегодный музыкально-комедийный благотворительный концерт для военных ветеранов в Мэдисон-сквер-гарден, где появятся среди прочих Брюс Спрингстин, Джон Стюарт, Роджер Уотерс и Билл Косби. This year's event includes appearances by Wanda Sykes, Kathy Griffin, and Bill Maher, as well as "Stand Up for Heroes," an annual music-and-comedy benefit for military veterans, at Madison Square Garden, featuring, among others, Bruce Springsteen, Jon Stewart, Roger Waters, and Bill Cosby.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!