Примеры употребления "Краткосрочный" в русском

<>
WTI пробивает краткосрочный восходящий канал WTI break below the short-term upside channel
Золото пробивает краткосрочный восходящий тренд Gold breaks below the near-term uptrend line
Краткосрочный прогноз по-прежнему в пользу медведей. The short term outlook still spears to favour the bears.
Но краткосрочный аспект этой проблемы не имеет большого значения. But the short-run view is not the important one.
Следовательно, я бы рассматривал краткосрочный тренд как положительный. Consequently, I would consider the short-term outlook to remain positive.
GBP/JPY продолжает краткосрочный восходящий тренд GBP/JPY continues its near-term uptrend
Покупаем, если краткосрочный RSI высокий и продаем если низкий. Buy if short term RSI is high, sell if it's low.
Учитывая негативные последствия такого подхода, со стороны правительства было бы мудрым шагом рассмотреть учреждение, на краткосрочный период, квот и потолков для всех региональных правительственных займов. Given the negative consequences of this approach, it might be wise for the central government to consider establishing, for the short-run, quotas or ceilings for total local government borrowing.
Без трендовая краткосрочный картина подтверждается нашими часовыми осцилляторами. The trendless short-term picture is also confirmed by our hourly oscillators.
Краткосрочный тренд остается положительным, на мой взгляд. The near-term bias stays positive, in my view.
Меры строгой финансовой экономии, пока необходимы, означают более глубокую рецессию в краткосрочный период. Fiscal austerity, while necessary, means a deeper recession in the short term.
В результате, решения Банка Англии были настроены на краткосрочный компромисс между ростом и инфляцией – и это означает, что они принимали решения о целях, а не только об инструментах. As a result, the BoE’s decisions have been attuned to the short-run trade-off between growth and inflation – meaning that it has been making decisions about goals, not just instruments.
Таким образом, JD получит еще один краткосрочный катализатор роста. This will provide JD with another short-term driver.
Необходимо отметить, что краткосрочный технический прогноз для EUR/GBP также представляется слабым. Meanwhile the near-term technical outlook on EUR/GBP is also looking weak.
На момент написания данной статьи оззи тестировал краткосрочный бычий тренд в районе 0.7775. At the time of this writing, the Aussie was testing a short term bullish trend around 0.7775.
Сегодняшний краткосрочный кризис существенно не изменит их долгосрочные перспективы. Today's short-term crisis does not materially alter their long-term prospects.
Также, я учу, как использовать 8- и 21-дневные EMA, чтобы идентифицировать краткосрочный импульс рынка. Also, I teach how to use the daily 8 and 21 EMAs to identify near-term market momentum.
Это может способствовать финансовому напряжению в среднесрочный период - и протекционистскому давлению в краткосрочный период. This could generate financial strains over the medium term - and protectionist pressures in the short term.
Движение выше трендовой линии перемещает краткосрочный уклон осторожно вверх. The move above the trend line shifts the short-term bias cautiously to the upside in my view.
В то время рынок установил более высокую стоимость на краткосрочный фьючерс VIX по сравнению с долгосрочным фьючерсом. At that time, the market will assign higher values to the near-term futures of the VIX over the longer-term futures.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!