Примеры употребления "Корпорации" в русском с переводом "corporation"

<>
Бедствующие корпорации задолжали крупные суммы Cash-starved corporations owe serious amounts of money
Итак, вы в большой корпорации; So, you're in a big corporation.
Что насчет огромной, зажравшейся корпорации Соя? How about that big, fat Soylent Corporation?
Побудить корпорации поступать правильно еще труднее. Motivating corporations to do the right thing is even more difficult.
Международные предпринимательские корпорации, или «офшорные предприятия». International business corporations (or “offshore entities”).
Многие крупные корпорации выводят нал в оффшоры. Practically every major corporation hides its cash offshore.
Контроль за выполнением секретарских функций в корпорации. Supervising secretarial functions of the corporation.
Подобные корпорации страдают от серьёзных "представительских" проблем: Such corporations are rife with "agency" problems:
Давайте теперь вместо корпорации XYZ рассмотрим компанию ABC. Let us now consider the ABC Company instead of the XYZ Corporation.
Именно так корпорации угнетали людей с незапамятных времен. This is how corporations been intimidating people since the beginning of time.
Договор купли - продажи был заключён от имени корпорации. The contract of sale was made on behalf of a corporation.
Эта штука производства корпорации Quadro из Западной Вирджинии. It's the - it's produced by the Quadro Corporation of West Virginia.
Подадим на вторичный патент и продадим его Земной корпорации. We apply for a secondary patent and sell it to an Earth corporation.
И, хотя корпорации могут подать иск, другие не могут. And, though corporations can bring suit, others cannot.
Озадачивает то, что некоторые многонациональные корпорации тоже против этого. It is more puzzling that some multinational corporations are also opposed.
Многие государственные корпорации и предприятия пытаются удержаться на плаву». Many state corporations and industries are struggling to keep their heads above water.”
Вы опасаетесь, что корпорации консолидируются и причиняют ущерб потребителям? Concerned about big corporations consolidating and harming consumers?
А тот дядечка был президентом одной корпорации в Огайо. He was the president of a corporation in Ohio.
Как транснациональные корпорации, так и жители могут поделиться плодами прогресса. Multinational corporations and villagers alike can share the fruits of progress.
Закулисная продажа корпорации "Шин" в феврале усилила долго назревавшее недовольство. The shady sale of Shin Corporation in February galvanized long-simmering discontents.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!