Примеры употребления "Кооперативная Республика Гайана" в русском

<>
Авторами проект резолюции являются Афганистан, Бангладеш, Бенин, Бутан, Буркина-Фасо, Колумбия, Конго, Коста-Рика, Куба, Доминиканская Республика, Фиджи, Гайана, Гаити, Индонезия, Исламской Республики Иран, Иордания, Кения, Ливийская Арабская Джамахирия, Мадагаскар, Малайзия, Маврикий, Непал, Нигерия, Пакистан, Перу, Сьерра-Леоне, Сингапур, Шри-Ланка, Судан, Вьетнам, Замбия и моя страна. The draft resolution is sponsored by Afghanistan, Bangladesh, Benin, Bhutan, Burkina Faso, Colombia, Congo, Costa Rica, Cuba, the Dominican Republic, Fiji, Guyana, Haiti, Indonesia, the Islamic Republic of Iran, Jordan, Kenya, the Libyan Arab Jamahiriya, Madagascar, Malaysia, Mauritius, Nepal, Nigeria, Pakistan, Peru, Sierra Leone, Singapore, Sri Lanka, Sudan, Viet Nam, Zambia and my own country.
Впоследствии к числу авторов проекта резолюции присоединились Ангола, Аргентина, бывшая югославская Республика Македония, Гайана, Гана, Индия, Исландия, Турция, Эритрея и Эфиопия. Subsequently, Angola, Argentina, Eritrea, Ethiopia, Ghana, Guyana, Iceland, India, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Turkey joined in sponsoring the draft resolution.
Албания, Болгария, Босния и Герцеговина, Бутан, бывшая югославская Республика Македония, Гайана, Индия, Мадагаскар, Мали, Мозамбик, Свазиленд, Швейцария и Югославия присоединились к числу авторов проекта резолюции. Albania, Bhutan, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Guyana, India, Madagascar, Mali, Mozambique, Swaziland, Switzerland, The former Yugoslav Republic of Macedonia and Yugoslavia joined in sponsoring the draft resolution.
Что касается Организации Договора о сотрудничестве в бассейне реки Амазонки, то на уровне международного права бассейн реки Амазонки является предметом Договора о сотрудничестве в бассейне реки Амазонки, который был подписан в 1978 году и в число участников которого входят Боливия, Боливарианская Республика Венесуэла, Бразилия, Гайана, Колумбия, Перу, Суринам и Эквадор. With regard to the Amazon Cooperation Treaty Organization, at the level of international law, the Amazon basin is the subject of the Amazon Cooperation Treaty, which was signed in 1978 and includes the Bolivarian Republic of Venezuela, Bolivia, Brazil, Colombia, Ecuador, Guyana, Peru and Suriname.
В период с 1990 по 2001 год Гайана, Доминиканская Республика и Куба увеличили производство риса, а на Гаити, в Гвинее-Бисау, Суринаме и Фиджи его производство сократилось в результате падения урожайности, неблагоприятных погодных условий и политической нестабильности. Between 1990 and 2001, Cuba, the Dominican Republic and Guyana expanded rice production, while Fiji, Guinea-Bissau, Haiti and Suriname saw declines due to falling yields, bad weather and political instability.
Аргентина, Боливия, Колумбия, Эквадор, Перу, Бразилия, Уругвай, Венесуэла, Чили, Гайана, Суринам и Парагвай образуют УНАСУР, хотя участие последней из стран приостановлено. Argentina, Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru, Brazil, Uruguay, Venezuela, Chile, Guyana, Surinam and Paraguay make up UNASUR, although the latter is currently suspended.
Многие люди забыли, что МВФ был изначально задуман как кооперативная организация - всего несколько десятилетий назад он оказал помощь Англии и ему почти что пришлось помогать Франции. Many people have forgotten that the Fund was originally conceived as a cooperative - it bailed out England only a few decades ago, and almost had to bail out France.
Республика — это государство, главой которого является не король или королева, а президент. A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
Эти усилия могут послужить прототипом для помощи другим странам, таким как Гайана, где сегодняшняя схема сохранения леса не работает так хорошо. These efforts can serve as a prototype for assisting other countries such as Guyana, where the current forest-preservation scheme does not work so well.
Во Вьетнаме кооперативная программа помогла повысить качество продукции для городских потребителей, а доходы от продажи чая, фруктов и овощей выросли почти на треть. In Vietnam, a cooperative program has improved the quality of produce for urban consumers, and boosted tea, fruit, and vegetable revenues by nearly one third.
Германия — парламентская республика. Germany is a parliamentary republic.
Гайана продолжает развивать комбинированное производство энергии из биомассы в сахарной, рисовой и лесной отраслях, создает микросистемы и строит минигидроэлектростанции и закупает топливосберегающие машины и оборудование. Guyana continues to promote the co-generation of energy from biomass resources in the sugar, rice and forestry industries; setting up micro-systems and mini-scale hydropower stations; and purchasing fuel-efficient machines and equipment.
Кооперативная альтернатива The Cooperative Alternative
Достаточно абсурдным является и правило, касающееся самих европейских чиновников: каждый, кто имеет в ЕС какую-либо официальную должность, не может, учитывая деликатность темы для Греции, использовать название Македонии, а должен вместо этого говорить "БЮРМ" (Бывшая Югославская Республика Македония). Fairly absurd is the rule relating to individual European officials - everyone in the EU, who holds an official post, may not use the term Macedonia due to it being a sensitive topic for Greece, and instead the acronym FYROM (Former Yugoslav Republic of Macedonia) should be used.
Гайана сообщила о том, что она выполнила постановление 1994 года об устройствах для исключения прилова черепах при морском промысле, в котором идет речь о проблеме случайного попадания черепах в тралы. Guyana reported that it had implemented its Marine Boundaries Turtle Excluder Device Order (1994), which dealt with the problem of accidental harvesting of turtles by trawl nets.
Нейроны работают как кооперативная группа: к месту прибывает больше нейронов, чем необходимо для простой замены. Neurons operate as a cooperative group: more arrive at the location than are needed for a simple replacement.
Вызывает эмоции среди чехов и то, что как и в других странах Евросоюза, Чешская Республика должна бороться в Брюсселе за право на специфическую идентификацию своих традиционных продуктов, причем она не всегда выигрывает в этом состязании. Emotions flare among Czechs when, just as other countries in the Union, the CR must fight in Brussels for the right to particular labelling on its traditional products, in which it does not always succeed.
Поздравляя его с избранием, Гайана заверяет его в своей готовности к сотрудничеству на благо достижения больших успехов этой Ассамблеи. In congratulating him on his election, Guyana pledges a readiness to cooperate to make this Assembly abundantly successful.
К их числу относятся Национальная инвестиционная стратегия (тома I, II и III) для малых и средних предприятий, Фонд оборотных средств, Стратегия микрофинансирования, Стратегия для предприятий по производству текстильных изделий и одежды и Кооперативная стратегия (которая будет представлена НЭК в 2008 году для одобрения и утверждения). These are the National Investment Policy Volume (I, II and III,) Small and Medium Enterprises, Revolving Fund, Micro-Finance Policy, Garment and Textile Policy and The Cooperative Policy (to be submitted to NEC in 2008 for endorsement and approval).
Федеративная Республика Германия – это страна, расположенная в центральной Европе. The Federal Republic of Germany is a country in central Europe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!