Примеры употребления "Контролируйте" в русском с переводом "monitor"

<>
Зарабатывайте и контролируйте результаты торговли в любое время и в любом месте с помощью мобильных терминалов EXNESS MT4, совместимых с операционными системами Windows Mobile, Android, iOS (iPhone/iPad). Make money and monitor trading results anytime, anywhere using the EXNESS MT4 mobile terminals, which are compatible with Windows Mobile, Android, and iOS (iPhone/iPad) operating systems.
Выбор поля таблицы, которое необходимо контролировать. Select the field in the table that you want to monitor.
Контролируй важные показатели каждые два часа Um, monitor his vitals every two hours
— Во-вторых, мы будем контролировать явку избирателей. “Second, we are organizing monitoring of the voter turnout.
Например, рекомендуем контролировать избыточность реплицированных баз данных. For example, we recommend that you monitor the redundancy of your replicated databases.
Гос департамент контролирует продажу такого рода оборудования. State Department monitors sales of that kind of hardware.
Члены отдела отчетов по расходам контролируют очередь. Members of the Expense Reports department monitor the queue.
Рекомендуемые ставки также можно контролировать в Менеджере рекламы. You can also monitor the suggested bid amount in Ads Manager.
Я буду контролировать ваши мысли телепатически во время беседы. I will be monitoring your thoughts telepathically during the interview.
Таким образом, легче контролировать оставшийся доступный бюджет для проектов. Therefore, you can easily monitor the remaining available budget for projects.
Несомненно, наша червоточина проходит через слой подпространства, контролируемого боргами. Evidently, our wormhole passes through a layer of subspace monitored by the Borg.
Члены отдела отчетов по расходам Adventure Works контролируют очередь. The members of the Adventure Works Expense Reports department monitor the queue.
Именно поэтому закрытые общества контролируют сексуальную жизнь своих граждан. That is why closed societies monitor their citizens' sexual lives.
Нужно контролировать жизненные показатели и проверять уровень молочной кислоты ежечасно. In the meantime, her vitals need to be monitored And lactate levels checked hourly.
Как контролировать такую программу для того, чтобы не было злоупотреблений? How to monitor the program for inevitable abuse?
Саморазрушительные наклонности такой слабо контролируемой исполнительной власти сегодня видны всем. The self-defeating proclivities of such laxly monitored executive power are now visible for all to see.
Настройка ключевых слов и контролируемых объектов для правил политики аудита. Set up keywords and monitored entities for audit policy rules.
ОНК - общественные структуры, контролирующие условия содержания в местах лишения свободы. PSC are public structures that monitor the incarceration conditions in places of detention.
Филадельфия, Пенсильвания: А кто будет контролировать и следить за процессом отправки? Philadelphia, Pa.: Who would be monitoring this transfer?
Почасовое использование. Функция почасового использования помогает контролировать время, затраченное на проект. Hour utilization – Hour utilization can help you monitor the hours that are spent on a project.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!