Примеры употребления "Конгрессе" в русском

<>
В Конгрессе сейчас два законопроекта. So there's two bills in Congress right now.
Соглашения пользуются широкой поддержкой в Конгрессе. The agreements have widespread support in Congress.
Республиканцы получают большинство в Конгрессе и Сенате Republicans seize Congress, Senate
В общем, точно так же как в Конгрессе. It's almost like leaving Congress.
Сейчас в Конгрессе на рассмотрении находятся 6 законопроектов. There's six bills right now in Congress.
Порядок был восстановлен на Венском конгрессе 1815 года. Order was restored at the 1815 Congress of Vienna.
Неумело представленный общественности, план Клинтона был похоронен в Конгрессе. Ineptly presented to the public, the Clinton plan died in Congress.
Он сказал: "Найдите мне дополнительных 100 голосов в Конгрессе". “Find me another 100 votes in Congress,” he said.
Кроме того, не стоит также забывать и о Конгрессе. Then there’s Congress.
Но о Конгрессе и о Пентагоне этого сказать нельзя. This, however, is not true for Congress or the Pentagon.
Китай также почувствует результаты нового баланса сил в Конгрессе. China, too, will feel the results of the new balance in Congress.
Лоббисты, защищающие интересы Армении, имеют влиятельных друзей в конгрессе. Lobbyists for the Armenian side have powerful friends in Congress.
Поражение в Конгрессе ? абсолютно предсказуемое ? было бы внешнеполитической катастрофой. A defeat in Congress – entirely foreseeable – would have been a foreign-policy disaster.
В Индийском национальном конгрессе это высокомерие в основном наследственное. For the Indian National Congress, that arrogance is largely hereditary.
Учитывая республиканское большинство в Конгрессе США, Обама выступил очень хорошо. Given the Republican majority in the US Congress, Obama has done well.
Как гражданин я благодарю Флэйка за его работу в Конгрессе. As a citizen, I thank Flake for his service in Congress.
Я заправляю делами в конгрессе, задыхающемся от мелочности и усталости. I keep things moving in a congress choked by pettiness and lassitude.
Это позор, что республиканцы в конгрессе решили блокировать такие действия. It is shameful that Republicans in the Congress have chosen to block this effort.
Покупка целых предприятий приводит к недовольным высказываниям в американском Конгрессе. Buying up whole enterprises triggers angry speeches in the US Congress.
Политический кризис в Конгрессе менее драматичен, но он тоже серьезен. The political meltdown in Congress is less dramatic, but serious nonetheless.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!