Примеры употребления "Конгресс" в русском

<>
Конгресс не должен этого допустить. Congress should not allow this to happen.
Конгресс Фатх по статус-кво Fatah’s Status Quo Congress
После долгих прений Конгресс принял законопроект. After much debate, Congress passed the bill.
Конгресс использует ее в качестве дубинки. Congress is using it as a cudgel.
Бдительный конгресс может предпринять несколько шагов. There are several steps a vigilant Congress could take.
Конгресс объявляет войну по просьбе Нетаньяху Congress declares war at Netanyahu’s request
Конгресс также играет здесь свою роль. Congress will play its role.
Конгресс собирается рассмотреть вопрос о российском хакерстве. Congress intends to investigate the Russian hacking.
Компания просит Конгресс отменить запрет на продажу. It is asking Congress to overturn the sales ban.
Наш Конгресс еще может предпринять некоторые шаги. Maybe our so-called dysfunctional Congress can actually do something.
Казалось, что конгресс продемонстрировал три основных положения: The Congress seemed to demonstrate three main points:
Администрация Обамы и Конгресс должны последовать этому примеру. The Obama administration and Congress should do the same.
Поступив таким образом, конгресс отдаст Кремлю пропагандистскую победу. Thus, Congress could be handing the Kremlin a propaganda victory.
Главные налоговые предложения Трампа не пройдут через Конгресс. Trump’s main tax proposals will not get through Congress.
Порошенко понял, что Конгресс является единственным шансом Украины. Poroshenko understood that Congress was Ukraine's only chance.
Теперь конгресс должен одобрить любые изменения санкционного режима. Congress would now have to approve any modification of the sanctions regime.
Конгресс Соединенных Штатов никогда особенно не сочувствовал МВФ. America's Congress has never had much sympathy for the IMF.
Неудивительно, что конгресс не захотел вести открытые дебаты». No wonder Congress didn’t want to debate it openly.”
Но ему мешает Конгресс и некоторые другие факторы. He is handicapped, among other things, by Congress.
В 1992 году Конгресс запустил лисицу в курятник. In 1992, Congress put the fox in the chicken co-op.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!