Примеры употребления "Компанией" в русском с переводом "company"

<>
Свяжись с компанией по доставке. Contact the courier company.
Арендный договор подписан холдинговой компанией. A holding company signed the lease.
Компанией руководит мой старший брат. The company is managed by my older brother.
Связывание профиля сотрудника с компанией. Associating employee profile with a company
Мой друг владеет автомобильной компанией. A friend of mine owns a car company.
Став Камберлендской Карандашной Компанией в 1916. Becoming the Cumberland Pencil Company in 1916.
Связывание объявления о вакансии с компанией. Associating job posting with a company
Он только знает, как управлять компанией. He just knows how to run a company.
5.1.3. получение Компанией Заявки Клиента; 5.1.3. receipt of Client's Request by the Company;
Кредитное плечо предоставляется компанией на платной основе. A company charges fees for providing leverage.
Крупнейшей нефтяной компанией в России является 'ЛУКойл'. The main Russian oil company is LUKoil.
Компания назначения для закрытий называется Компанией элиминирования. The destination company for eliminations is called the elimination company.
Роснефть, строго говоря, не является государственной компанией. Rosneft, strictly speaking, isn’t a state company.
Тут мы сотрудничаем с бостонской компанией Geosyntec. In infrastructure, we're working with a company out of Boston called Geosyntec.
SNB является публичной компанией, подлежащей специальному регулированию. The SNB is a public company under special regulations.
И это делает нас высоко эффективной компанией. It makes us a highly effective company.
Я говорила со страховой компанией весь день. I've been on the phone to the insurance company all day.
Может быть использован Компанией для хеджирования клиентских сделок. May also be used to hedge trades of the Company.
Вы управляли компанией, в которой работают 100 человек? You've been running a company employing a hundred men?
Именно я в последние месяцы фактически управлял компанией. During the last months, it was practically only me who was managing the company.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!