Примеры употребления "Коммунизм" в русском с переводом на английский

<>
Коммунизм в Торонто и Лондоне? Communism in Toronto and London?
Альтернативная система, коммунизм, оказалась несостоятельна. You know, the alternative, communism, has not worked.
Коммунизм рухнул, спасибо за это Горби! Communism had imploded, spasibo Gorbi!
Некоторые отрицали коммунизм во всех его проявлениях. Some rejected communism in all its forms.
Пытаясь починить коммунизм, он сделал в нем дырку. In trying to repair communism, he punched a hole in it.
Уроки, которые до сих пор преподаёт нам коммунизм What Communism Still Teaches Us
Коммунизм - как и горизонт - всегда находился за гранью досягаемого. Communism, like the horizon, was always just beyond reach.
Пий XI также осудил коммунизм в энциклике (Divini Redemptoris). Pius XI had also condemned Communism, in the Encyclical Divini Redemptoris.
Мы работали вместе в двухпартийной системе и победили коммунизм. We worked together in a completely bipartisan way to bring down communism.
В конце концов, коммунизм утратил свою способность вдохновлять китайцев. After all, communism has lost its capacity to inspire the Chinese.
Много жизней положено за коммунизм, и много за капитализм. Many people have laid down their lives for communism, and many have laid down their lives for capitalism.
Он по-настоящему верил, что, имея выбор, русские выберут коммунизм. He truly believed that, given a choice, Russians would prefer communism.
Фашизм и Советский коммунизм были построены, несмотря на нежелание людей. Fascism and Soviet communism were constructed on the backs off unwilling people.
В конце концов, он хотел реформировать коммунизм, а не заменить его. After all, he wanted to reform communism, not replace it.
Даже аграрный коммунизм рассматривался - подождите минутку - как возвращение в материнскую утробу. So agrarian communism was viewed - wait for it - as a return to the maternal womb.
Открытые Исходники, это не коммунизм, потому что они не принуждают людей. Open Source is not communism because it does' nt force people.
строительство чистого ислама, борьба за коммунизм или фашизм или спасение Запада. building pure Islam, struggling for communism or fascism, or saving the West.
Коммунизм является нашим общим европейским наследием гораздо в большей степени, чем Нацизм. Far more than Nazism, Communism belongs to our common European heritage.
Как и практически во всех странах, коммунизм в Китае был воплощением национализма. As was the case virtually everywhere else, communism in China was nationalism incarnate.
трудно забыть, как Никита Хрущев однажды пообещал построить коммунизм через 20 лет. Nikita Khrushchev once memorably promised to build communism in 20 years.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!