Примеры употребления "communism" в английском

<>
Communism in Toronto and London? Коммунизм в Торонто и Лондоне?
A Communist Party without Communism Коммунистическая партия без коммунизма
What Communism Still Teaches Us Уроки, которые до сих пор преподаёт нам коммунизм
Communism had imploded, spasibo Gorbi! Коммунизм рухнул, спасибо за это Горби!
Its influence collapsed along with communism. Это влияние исчезло вместе с крахом коммунизма.
Then came the collapse of Communism. А затем наступил крах коммунизма.
They knew that communism was a menace. Они знали, что коммунизм был угрозой.
Why Russians Still Don't Hate Communism Почему россияне все еще не испытывают ненависти к коммунизму
Defeating Communism Isn't Enough for Ukraine Для Украины недостаточно простое поражение коммунизма
"Left-Wing" communism is an infantile disorder. Детская болезнь «левизны» в коммунизме.
Some rejected communism in all its forms. Некоторые отрицали коммунизм во всех его проявлениях.
Under communism, Soviet citizens were locked in. При коммунизме советские граждане содержались под замком.
This annihilation of trust has outlasted communism. Последствия уничтоженного доверия пережили коммунизм.
We would call it aggression and communism. Мы назвали бы это агрессией и коммунизмом.
You know, the alternative, communism, has not worked. Альтернативная система, коммунизм, оказалась несостоятельна.
We central Europeans knew the misery of communism. Мы, жители Центральной Европы, пережили невзгоды коммунизма.
Why Islamism Can't Be Compared to Communism Почему исламизм нельзя сравнивать с коммунизмом
Khrushchev's Secret Speech and End of Communism Секретная речь Хрущева и конец коммунизма
Communism destroyed trust in every country it touched. Коммунизм уничтожил доверие во всех странах, к которым он прикасался.
Under Communism, public debate was confined to private kitchens. При коммунизме общественные дебаты сводились к частным разговорам на кухнях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!