Примеры употребления "Коммерческого" в русском

<>
Дешевле сертификатов из коммерческого ЦС. Less expensive than certificates from a commercial CA.
Я бы пожелал, чтобы вы захотели узнать коммерческого директора, сеньора Руфино. I would wish you to want to know my sales manager, Senor Rufino.
Вектор развития космонавтики теперь предполагает функционирование и рынка идей, и коммерческого рынка. Our trajectory in space will now be the work of a functioning market of both ideas and commerce.
Толкование на основе коммерческого качества и норм усредненного качества позволяет прийти к различным выводам по данному делу. Interpretations based on the merchantable and average quality norms led to different conclusions in this case.
Это вполне подходит для коммерческого ПО. Now, that's fine for the commercial software industry.
Соглашение по ценам/скидкам - выберите журнал коммерческого соглашения для его обновления новыми отпускными ценами на товар. Price/discount agreement - select the trade agreement journal to update with the new sales price for the commodity.
Такое мероприятие может быть одним из 14 предварительно определенных мероприятий, например, «добавление в корзину» для коммерческого приложения или «достижение уровня» в игре. This event can be one of 14 pre-defined events such as "added to cart" in a commerce app or "level achieved" in a game.
Сертификат приобретается у доверенного коммерческого ЦС. The certificate is purchased from a trusted commercial CA.
В этом примере минимальная базовая цена равна 1100,00, и затем применяются все цены продажи коммерческого соглашения. In this example, the lowest base price is 1,100.00 and any trade agreement sales prices are then applied.
17 марта лидеры выступили на мероприятии, организованном для обеих общин соответствующими торгово-промышленными палатами, на котором было объявлено о начале нового проекта, посвященного поощрению более тесного коммерческого сотрудничества между двумя общинами. On 17 March, the leaders spoke at a bicommunal event organized by the respective chambers of commerce and industry, which launched a new project for promoting greater business collaboration between the two communities.
Мы получили сигнал бедствия с коммерческого транспорта. We picked up an emergency message from a commercial transport.
Подход по средним — выберите этот параметр, чтобы применить среднюю базовую цену и все цены продажи коммерческого соглашения. Average Approach – Select this option to apply the average of the base price and any trade agreement sales prices.
Из 31 коммерческого банка только пятью владеют соотечественники. Of 31 commercial banks, only five are domestically owned.
В этом примере максимальная базовая цена равна 2000,00, и затем применяются все цены продажи коммерческого соглашения. In this example, the highest base price is 2,000.00 and any trade agreement sales prices are then applied.
Конечно, все это происходит в процессе коммерческого обмена. This of course, happens in a framework of commercial exchange.
В этом разделе описан порядок проверки и разноски строки журнала коммерческого соглашения при обновлении цен продажи и скидок. This topic explains how to validate and post trade agreement journal lines when you update sales prices and discounts.
Они предвидели главные направления коммерческого использования новых продуктов. They correctly foresaw important commercial uses for their new product.
При вводе варианта продукта в строку заказа на продажу, базовая цена корректируется любыми строками коммерческого соглашения, совпадающими с аналитиками склада варианта продукта. When you enter a product variant on a sales order line, the base price is adjusted by any trade agreement lines that match the inventory dimensions of the product variant.
содействия расширению и укреплению коммерческого потенциала местных поставщиков; Promoting and strengthening commercial capacities of local suppliers;
Когда вариант продукта указан в строке заказа на продажу, цена берется из сведений о базовой цене для шаблона продукта и из корректировок коммерческого соглашения. When a product variant is specified on a sales order line, a price is retrieved from the base price information for the product master, and from trade agreement adjustments.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!