Примеры употребления "Кое-кому" в русском

<>
Кое-кому это подает надежду. Gives some of 'em ideas.
Кое-кому перепало на свидании. Someone's getting date vaped.
Мы его починим и надерем кое-кому задницу. We're gonna fix him and then we're gonna kick some ass.
Я дал кое-кому сюжет. I give someone a synopsis.
Кое-кому лучше, если их держат в ежовых рукавицах. There's some that it's better for them to have a firm hand over them.
Мне нужно передать сообщение кое-кому внутри. I need to get a message to someone on the inside.
Надрать кое-кому задницу и выпить кое-какое пиво. To kick some ass and drink some beers.
Звучит так, будто кое-кому нужен большой стакан воды. Sounds like someone could use a tall drink of water.
И как только я выйду отсюда, я кое-кому надеру задницу. And as soon as I get out of here, I'm gonna kick some ass.
Я дала обещание кое-кому, Тони, и намерена его сдержать. I made a promise to someone, Tony, and now I need to fulfill it.
Мы делимся некоторой информацией с ректорами вузов, и кое-кому открываем глаза". We share specific intelligence with university presidents, and we’ve opened some eyes.”
Я тоже дал обещание кое-кому, и тоже намерен его выполнить. I made a promise to someone, too - a promise I fully intend to keep.
Кое-кому в Ночном Дозоре кажется, что ты слишком привязался к одичалым. Some of the Night's Watch feel you have too much affection for the wildlings.
Я звоню кое-кому, кто сможет убедиться, что он не сбежит. I'm calling someone to make sure he doesn't get away.
Такое предложение кое-кому на Западе может показаться неприятным или и того хуже. This proposal will strike some in the West as distasteful or worse.
Я писала те назначения только потому, что должна была кое-кому. I only wrote those prescriptions because I owed someone a favor.
Теперь кое-кому кажется, что таким новым оазисом станут приложения новостных лент для смартфонов. Some now imagine the next oasis to be self-media smartphone apps.
Если я скажу тебе, почему расстроена, я нарушу обещание, которое кое-кому дала, а я. If I tell you why I'm upset, then I'm breaking a promise that I made to someone, and I.
Кое-кому на Западе кажется, что мировое сообщество сегодня должно искать некую альтернативную нормативную концепцию. For some in the West, it follows that international society must now find some alternative normative framework.
Я прикажу кое-кому другому, кто знает, как контролировать себя, проследить за ним, чтобы он не сбежал в Париж! I'll get someone else, who knows how to control himself, to follow him, make sure he doesn't run off to Paris!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!