Примеры употребления "Классифицируется" в русском

<>
Для повышения эффективности экспортного контроля военная продукция ежегодно классифицируется по категории лицензируемой продукции. To enhance export control effectiveness the military products are classified every year under the licensed products.
В соответствии с Законом о беженцах № 498/1990, с внесенными впоследствии поправками, иностранец классифицируется как беженец, когда в государстве его/ее гражданства он/она имеет оправданные основания опасаться преследования по признаку расы, религии, национальности, принадлежности к конкретной социальной группе или за политические убеждения. 498/1990 Col., on Refugees as subsequently amended, a foreigner is classed as a refugee who in the state of his/her citizenship has the justified fear of persecution on the grounds of race, religion, nationality, membership of a specific social group or for political conviction.
Если сотрудник выбирает Нет, продукт классифицируется для Fabrikam в группу основных средств Офисная мебель. If the employee selects No, the product is classified to the Office furniture fixed asset group for Fabrikam.
Если сотрудник выбирает Да, продукт классифицируется для Fabrikam в группу основных средств Офисное оборудование. If the employee selects Yes, the product is classified into the Office equipment fixed asset group for Fabrikam.
Любая организация, которая не классифицирована как простая, большая или сложная, автоматически классифицируется как стандартная организация Exchange. Any organization that is not classified as simple, large, or complex, is automatically classified as a standard Exchange organization.
По данным Всемирного Банка, 32% экспорта Аргентины приходится на промышленные товары, приблизительно четвертая часть которых классифицируется как высокотехнологичная продукция. According to World Bank data, 32% of Argentina's exports are manufactured goods, with roughly one-quarter classified as high-technology products.
Я не думаю, что есть несоответствие между новыми высотами рынка и тем, что он все еще классифицируется как вековой медвежий. I don't think there is an inconsistency between a market at new highs and a market still classified as a secular bear.
Однако если сообщение проходит проверку IP-адреса, но классифицируется как нежелательное фильтрами содержимого, оно отправляется в папку "Нежелательные сообщения" получателей. However, if it passes IP inspection but is classified as spam by the content filters, the message is sent to the Junk Email folder of the intended recipients.
Мы рекомендуем выбрать этот параметр, так как он позволит уменьшить число получаемых ложных срабатываний (хорошей почты, которая классифицируется как нежелательная) We recommend selecting this option because it should reduce the number of false positives (good mail that’s classified as spam) you receive.
Затем документ классифицируется по накладной или по кредит-ноте, в зависимости от того, имеет ли общая сумма положительное или отрицательное значение. The document is then classified as either an invoice or a credit note, depending on whether the total amount is positive or negative.
главного раввина однажды спросили, почему аист, которого на иврите называют Hassada (любящий) за любовь к своему виду, классифицируется как грязное животное. A chief rabbi was once asked why the stork, which is called Hassada (affectionate) in Hebrew because it loves its own kind, is classified among unclean animals.
Если текст составного сообщения содержит разные части, включающие содержимое 7- и 8-разрядной кодировке, все сообщение классифицируется как сообщение в 8-разрядной кодировке. If a multipart message body contains different parts composed of 7-bit and 8-bit content, the whole message is classified as 8-bit.
Классифицируется либо как кондиционный семенной I, либо как кондиционный семенной II в соответствии с минимальными требованиями, изложенными в приложениях II, III и IV. Seed shall be classified as either Certified I or Certified II according to the minimum requirements given in Annexes II, III and IV.
Классифицируется либо как кондиционный семенной I, либо как кондиционный семенной II в соответствии с минимальными требованиями, изложенными в приложениях III, IV и V. Seed shall be classified as either Certified I or Certified II according to the minimum requirements given in Annexes III, IV and V.
аэрозоль с химической теплотой сгорания, равной 20 кДж/г или более, классифицируется как чрезвычайно легковоспламеняющийся, если возгорание происходит на расстоянии 75 см или более. An aerosol with a chemical heat of combustion equal to or more than 20 kJ/g is classified as extremely flammable if ignition occurs at a distance of 75 cm or more.
Если тело составного сообщения содержит разные части, включающие содержимое в 7- и 8-разрядной кодировке, а также двоичное содержимое, все сообщение классифицируется как двоичное сообщение. If a multipart message body contains different parts composed of 7-bit, 8-bit, and binary content, the whole message is classified as binary.
Однако в соответствии с СГС и согласно схеме процедуры классификации веществ, опасных для окружающей среды, эта жидкость классифицируется как " вещество, не опасное для окружающей среды ". However according to GHS and following the flowchart on the classification procedure for environmentally hazardous substances this liquid will be classified as “not environmentally hazardous”.
аэрозоль с химической теплотой сгорания менее 20 кДж/г классифицируется как легковоспламеняющийся, если возгорание происходит на расстоянии, равном или превышающем 15 см, но менее 75 см; An aerosol with a chemical heat of combustion less than 20 kJ/g is classified as flammable if ignition occurs at a distance equal or greater than 15 cm but less than 75 cm;
аэрозольный продукт классифицируется как нелегковоспламеняющийся в тех случаях, когда этот продукт содержит 1 % или менее легковоспламеняющихся компонентов, а химическое тепло горения составляет менее 20 кДж/г. The aerosol product is classified as non-flammable if the product contains 1 % or less flammable components and the chemical heat of combustion is less than 20 kJ/g.
Для защиты этих людей определенные организации могут потребовать указать название ингредиента в качестве дополнительного элемента маркировочного знака, даже если смесь в целом не классифицируется как сенсибилизирующее вещество. To protect these individuals, certain authorities may choose to require the name of the ingredient as a supplemental label element even though the mixture as a whole is not classified as sensitizer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!