Примеры употребления "Киевской Руси" в русском

<>
Конечно, он вел речь о дочери князя Киевской Руси Ярослава Мудрого. He was referring, of course, to Anna, daughter of Kievan Rus Prince Yaroslav the Wise.
Но по моему убеждению, если взглянуть на более длительный отрезок российской истории (начиная с Киевской Руси), то мы поймем, что все как раз наоборот. «Нормальное» состояние России — это усиление влияния на соседние страны. А ее бездеятельность и вялость в 1990-е годы были исторической случайностью, вызванной социально-политической травмой, какие случаются очень редко. My contention is that a look at the broader sweep of Russian history (already when what we now know as Russia was known as the Kievan Rus') will reveal that it is precisely the other way around: the Russian "normal" is asserting its influence on bordering countries, and the supineness of 1990s Russia was a historical accident precipitated by a once-in-a-century social-political trauma.
У России и Украины история тесно связана и переплетена, и восходит она к Киевской Руси 13-го века. Russia and Ukraine have histories that are deeply intertwined, dating back to tenth-century Kievan Rus’.
Будучи сердцем Киевской Руси, в сознании большинства россиян Украина является такой же неотъемлемой частью России, как и Москва. Home of the original Kievan Rus a thousand years ago, in the minds of most Russians, Ukraine is almost as much a part of Russia as Moscow.
В 988 году князь Киевской Руси был крещен византийским священником в старой греческой колонии на побережье Крыма — Херсонесе (Корсуни). In 988, Vladimir, a prince of the Kievan Rus, was baptized by a Byzantine priest in the old Greek colony of Khersonesos on the Crimean coast.
После 1000 лет Россия пройдет полный круг, вернувшись к Киевской Руси после блуждания по дорогам монгольских орд, империи, коммунизма и нелепого путинизма. After 1,000 years, Russia will have come full circle, returning to Kievan Rus after wandering on the roads of the Mongol hordes, empire, communism, and farcical Putinism.
Зародившаяся еще в древности, в Киевской Руси, эта идея распространялась в Средние века православной церковью, и наглядно проявилась в претензиях коммунистических революционеров 20 века. Originating in ancient Kievan Rus, this idea was propagated by the Orthodox Church in the Middle Ages, and was prominently displayed in the communist revolutionary claims of the 20th century.
Если государство отстаивает национальные интересы Российской Федерации, то Русская православная церковь продвигает более общее культурное самосознание, считая, что она унаследовала его от древней Киевской Руси. While the state promotes the national interest of the Russian Federation, the Russian Orthodox Church promotes a larger cultural identity, that it sees itself as having inherited from medieval Kievan Rus’.
Советская империя, наследница Киевской Руси, средневековой Московии и династического государства Романовых, включала в себя Восточную Европу, Кавказ и Среднюю Азию, а также поддерживала некоторые режимы в Африке, на Ближнем Востоке и в Латинской Америке. The Soviet imperium - heir to Kievan Rus, medieval Muscovy and the Romanov dynasty - covered Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia and propped up regimes in Africa, the Middle East and Latin America.
Вкратце дело вот в чем. Россия берет свое православное и царское начало в Киевской Руси, которая находилась на территории нынешней Украины. Для Киева проблема заключается в отказе Кремля признать тот факт, что его исторические корни находятся на Украине. The short version of why this is a problem: Russia traces its Orthodox, tsarist roots back to Kievan Rus — which is located in what is today Ukraine.
Киев был центром цивилизации Киевской Руси, которую нынешняя Россия и Украина рассматривают как своего предшественника, а корни Русской Православной Церкви уходят к Киеву и превращению восточных славян в христиан в Х веке. Kyiv was the center of the Kyivan Rus civilization that today’s Russia and Ukraine both see as their predecessor, while the Russian Orthodox Church traces its origins to Kyiv and the tenth century conversion of the Eastern Slavs to Christianity.
Но далее в его статье следует пространный анализ истории, в которой Россия все время становилась жертвой Запада, начиная со времен Киевской Руси и заканчивая Наполеоном, Крымской войной и нынешними событиями. Yet what follows is a lengthy historical analysis of Russia's perennial victimization by the West, from the days of Kieven Rus, to Napoleon, the Crimean War and the present.
Ее более ранние «реинкарнации» в качестве Киевской Руси, царской России и Советского Союза были уничтожены соответственно монгольским игом (1240-1480), революцией (1917-го года) и развалом Советского Союза (в 1991-м году), на месте которого образовалось 15 новых государств. Its earlier incarnations as Kievan Rus, Tsarist Russia and the Soviet Union were respectively destroyed by the Mongol occupation (1240-1480), the Russian Revolution (1917) and the dissolution of the Soviet Union (1991) that created 15 new nations in place of the Soviet Union.
В этом и состоит главное отличие украинского конфликта от конфликта между США и Мексикой: ни один американский политик не может с уверенность заявить о том, что Техас сыграл ключевую роль в развитии американской нации — а именно об этом сегодня говорят российские националисты: Украина была ключевой частью средневековой Киевской Руси, которая дала начало современному российскому государству. And here is a major disjuncture with the U.S.-Mexico case: no American statesman could ever claim, with even the thinnest shred of plausibility, that Texas played a central role in the ancient development of the American nation — which is exactly what Russian nationalists today claim about Ukraine’s history as part of the medieval “Kievan Rus,” which in their eyes prefigured the modern Russian state.
А поэтому сфера ее действий превосходит рамки всех прочих социальных групп и даже государства, поскольку если государство отстаивает ценности общества в настоящем, то церковь выступает в их поддержку на всем протяжении своего существования, и в данном случае отстаивает вечные ценности «Святой (Киевской) Руси». Its purview therefore exceeds that of any other social groups, even the government, for while the government may speak to the values of society in the present, the Church speaks to the values of society over its entire existence, in this case for the eternal values of “Holy (Kievan) Rus’.”
Когда я однажды спросила одну 36-летнюю владелицу небольшой киевской фирмы о реформах 2015 года, она удивилась и переспросила: «Какие реформы?» When I quizzed a 36-year-old small business owner from Kyiv about the 2015 reforms one afternoon, she furrowed her brow and asked, “What reforms?”
Глава секты, бывшая осужденная по имени Светлана Фролова, считает: «В одной из прошлых жизней Путин был Великим князем Руси Владимиром, которому приписывают основание Русской православной церкви более тысячи лет назад». The sect's leader, a former convict named Svetlana Frolova, opined that: “Putin's past lives included that of Grand Prince Vladimir of Rus, credited with founding the Russian Orthodox Church more than a millennium ago.”
Оккупированный Россией север Украины, что соответствует Киевской, Сумской и Черниговской областям, будут трансформированы в сельскохозяйственные глубинки, лишенные промышленности и вооруженных сил. The Russian-occupied north of Ukraine, corresponding to Kyiv, Sumy, and Chernihiv provinces, would be transformed into an agricultural hinterland stripped of industry and armed forces.
По словам Легволда, российские политические руководители все время руководствовались идеями державности, которые, по его мнению, возникли на Руси еще в 9-м веке. Throughout, Russian policy makers were driven by “derzhavnost,” according to Legvold, who has traced the idea back to 9th century Rus.
39-летняя Татьяна Козаченко была учредителем и партнером в киевской юридической фирме, когда на Украине в 2013 году началась «революция достоинства». Tatyana Kozachenko, 39, was the founding partner in a Kyiv corporate law firm when Ukraine's "revolution of dignity" began in 2013.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!