Примеры употребления "Картину" в русском с переводом на английский

<>
Буквальная ли эта часть изображения, или мой глаз сам создает эффект интерференции - и завершает интерференционную картину? Is that a literal part of the image, or is my eye making that interference pattern - is my eye completing that interference pattern?
Лучше, что твою картину испортили. I think you're relieved somebody painted over that mural.
Не думал изменить картину, Дилан? You ever think of changing the narrative, Dylan?
Включая тревожную картину рака лица. Contains disturbing images of facial cancer.
Режим хочет изменить эту картину. The regime wants to change this pattern.
В Европе мы видим иную картину. In Europe, we see a different pattern.
Однако цифры рисуют совсем иную картину. But the numbers tell a different story.
Я вижу в реальности обратную картину. In fact, I see the opposite.
Козье молоко не вписывается в картину. The goat milk doesn't make sense.
Давайте теперь посмотрим на общую картину. We go to a full-frame view of this.
Я никогда не забуду эту картину. That's not an image I can ever get out of my mind.
Группа художников нанесла картину танка на стену. A group of artists decided to paint a life-size tank on a wall.
Мы можем заполучить картину Уайета "Американский журавль"? How do we get our hands On wyeth's whooping crane piece?
Такую картину мне приходилось наблюдать очень часто. I've seen this firsthand over and over again.
Давайте на мгновение представим себе всю картину целиком. Take the macro view for a moment.
— Начиная Facebook, я не мог составить полную картину. “I couldn’t connect the dots going forward on Facebook from the beginning.
Только посмей сохранить картину, на которой я голая. You are not keeping a naked drawing of me in this house.
Я сыграл адвоката, написал сценарий и поставил картину. 'I played the Advocate and wrote and directed this film.
Фильм рисует душераздирающую картину жизни в городских трущобах. The movie is a harrowing depiction of life in an urban slum.
Я не могу стереть эту картину из памяти. I can't even get the image out of my mind.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!