Примеры употребления "Калебом" в русском

<>
Переводы: все22 caleb22
Больше чем уверена, когда ты рассталась с Калебом, ты заперлась в своей комнате на две недели, и все что ты ела это пирожные "Эскимо". Pretty sure when you and Caleb broke up, you locked yourself in your bedroom for two weeks, and all you ate was eskimo pies.
Черт возьми, Калеб, я умираю! Goddammit, Caleb, I'm dying!
Думаешь, что Калеб ограбил банк? You think Caleb robbed the bank?
Калеб, как ты относишься к отварным яйцам? Caleb, how would you like your eggs?
Калеб сказал, что его навещала добрая рыжеволосая леди. Caleb saida nice, red-haired lady came to visit him.
Ты подготовишь Кэтрин и Калеба к даче показаний. You're gonna prep Catherine and Caleb to take the stand.
Калеб, ей было 14 когда она сбежала из дома. Caleb, she was 14 when she ran away from home.
Анна, сестра Калеба, по ночам работает и спит допоздна. Anna, Caleb's sister, she works nights, and she sleeps late.
Я просто спрошу, может ли Калеб пожить в комнате для гостей. I'm just gonna ask her if Caleb can stay in the guestroom.
Ладно, тогда иди в первые вагоны, найдешь там Калеба и Тоби. Okay, so you go to the front of the train, meet up with Caleb and Toby.
Он ездил вокруг всю ночь, пытаясь продать свои коллекции, чтобы заплатить Калебу. He was driving around all night trying To sell his collectibles to pay caleb back.
Но мама сейчас в Нью Йорке, Калеба нет в городе, и мне нечем заняться. But my mom's in New York, Caleb's out of town, so, I have a lot of time to kill.
Потому что Калеб считает отца святошей, а я знаю, что он продает церковь по кусочкам. Because Caleb thinks his dad is a Saint, and I know he's selling pieces of our church online.
Компания " Калеб Бретт " специализируется на инспектировании нефтяных грузов и химическом анализе нефтепродуктов и сырой нефти. Caleb Brett's primary business is the inspection of oil cargoes and chemical analysis of petroleum products and crude oil.
13 лет назад Калеб ограбил инкассаторов, пошел закапывать деньги у хижины в лесу, и умер от инфаркта. Caleb robs the armored truck 13 years ago, goes to bury the money by his hunting shack, drops dead of a heart attack.
Поэтому Группа рекомендует не присуждать компенсации " Калеб Бретт " в отношении премиальных и выплат за неиспользованный отпуск в Саудовской Аравии. Therefore, the Panel recommends no award of compensation to Caleb Brett for bonuses and payments in lieu of leave for employees in Saudi Arabia.
Слушайте, дело в том, что Калеб до сих пор обо всем расспрашивает, а для него не безопасно знать ответы. Look, the point is Caleb is still asking about everything and it's not safe for him to know the answers.
Когда я почувствую, что Калеб расслабился, я коснусь твоей ноги и это будет предупреждением, что я собираюсь сменить тему. When I feel like Caleb's relaxed enough, I'll tap you on the foot and that's the heads-up that I'm going to change the subject.
Вынудим Виктора сделать такую ошибку в зале суда, что у Кэтрин и Калеба не будет другого выхода, как уволить его и нанять нас. Manipulate Victor into making a mistake so big in court that Catherine and Caleb will have no other choice but to fire him and hire us.
В подтверждение этой претензии " Калеб Бретт " представила перечень с указанием стоимости, амортизации и чистой балансовой стоимости оборудования, мебели и транспортного средства, находившихся в Кувейте в момент вторжения Ирака и оккупации им Кувейта11. In support of its claim, Caleb Brett provided a list detailing the cost, depreciation and net book value of the equipment, furniture and motor vehicle that were in Kuwait at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!