Примеры употребления "Интернет-провайдерам" в русском

<>
На протяжении нескольких месяцев следователи методично ходили к интернет-провайдерам, прося у них разрешения воспользоваться имеющимися прокси-серверами сети GameOver и уверяя, что настал самый подходящий момент для нейтрализации этих серверов и лишения Славика возможности ими управлять. Over a span of months, the team painstakingly went to internet service providers to ask permission to seize GameOver’s existing proxy servers, ensuring that at the right moment, they could flip those servers and disable Slavik’s control.
Было также установлено, что КАНТВ отказала другим Интернет-провайдерам в доступе к ее местной сети в венесуэльских городах (за исключением Каракаса) по тарифу местной телефонной связи. CANTV was also found to have refused to give other Internet providers access to its local loop in Venezuelan towns (other than the capital Caracas) at the cost of a local telephone call.
Некоторые из них - сотрудники среднего звена в интернет-провайдерах всего мира. And some of them are mid-level employees at Internet service providers around the world.
Возможно, присутствуют проблемы со связью на стороне вашего интернет-провайдера. Perhaps there are problems with communications on your ISP side.
Если ваш интернет-провайдер требует автоматического определения прокси-сервера, введите веб-адрес, указанный провайдером. If your internet provider requires automatic proxy, please enter the web address provided by your ISP.
— Неважно, работает „Лаборатория Касперского" непосредственно на российское государство или нет. Ее интернет-провайдеры в любом случае подвергаются слежке. “Whether Kaspersky is working directly for the Russian government or not doesn’t matter; their Internet service providers are subject to monitoring.
Если ваша точка доступа предоставлена интернет-провайдером, обратитесь за помощью к нему. If you got your access point from your ISP, contact your ISP for steps.
Другой подход, применяемый многими организациями Интернет-провайдеров и некоторыми отдельными провайдерами, состоит в принятии кодекса поведения или правил, обязывающих их отказывать в размещении материалов противоправного или вредного характера, в том числе расистской направленности, и изымать такие материалы, если они появляются на их сайтах. Another effort, by many organizations of Internet providers and by some individual providers involves the adoption of codes of conduct or rules that commit them to refusing to host illegal or harmful content, including racist content, and to removing such content once it appears at their sites.
Эту информацию можно получить у вашего интернет-провайдера, на хосте прокси-сервера или в документации к программному обеспечению прокси-сервера. You can get this information from your internet service provider (ISP), the host of your proxy server, or the documentation that comes with your proxy software.
В некоторых странах интернет-провайдеры, похоже, занимаются цензурой сайтов по собственному усмотрению. In some countries, ISPs appear to be censoring sites at their own discretion.
Первый из них обнаружил, что файлы объемом 1976 мегабайт, выложенные Guccifer, были скопированы с сервера DNC пятого июля всего за 87 секунд, то есть, со скоростью передачи 22,6 мегабайт в секунду или (в более привычных для большинства пользователей единицах) около 180 мегабит в секунду. Интернет-провайдеры в США обычно такую скорость не предоставляют. The former found that 1,976 MB of Guccifer's files were copied from a DNC server on July 5 in just 87 seconds, implying a transfer rate of 22.6 megabytes per second – or, converted to a measure most people use, about 180 megabits per second, a speed not commonly available from U.S. internet providers.
В четверг Стоун-Гросс внимательно обговорил с десятком с лишним интернет-провайдеров процедуры, которым они должны следовать, когда начнется атака. On Thursday, Stone-Gross carefully talked more than a dozen internet service providers through the procedures they needed to follow as the attack launched.
Тем временем, интернет-провайдеры не всегда выполняют официальные приказы о снятии блокировок. Likewise, ISPs may not always comply with official orders to lift blocks.
«Лаборатория Касперского» это также единственная крупная антивирусная фирма, чьи данные передаются через российских интернет-провайдеров, которые находятся под наблюдением кремлевских спецслужб. Kaspersky is also the only major anti-virus firm whose data is routed through Russian Internet service providers subject to Russian surveillance.
В Таиланде в течение последних трёх лет интернет-провайдеры блокировали доступ к сайтам, которые, как считается, оскорбляют королевскую семью страны. In Thailand, ISPs have, in the last three years, blocked access to a number of sites that are perceived to be offensive toward the country’s royal family.
Отдел безопасности моей компании, BT, оператора сети и интернет-провайдера, ежедневно обнаруживает 100 000 экземпляров вредоносных программ – это более одного раза в секунду. The security team of my company, BT, a network operator and Internet service provider, detects 100,000 malware samples every day – that’s more than one per second.
До появления ooniprobe подобные случаи цензуры было трудно отследить, что приводило к отсутствию ответственности, поскольку власти и интернет-провайдеры полностью отрицали свою причастность к ним. Before ooniprobe, such censorship was difficult to detect, leading to a lack of accountability, with governments and ISPs often denying any and all involvement.
Все наши системы тщательно протестированы и подключены при помощи наиболее надежных Интернет-провайдеров, что гарантирует непрерывное соединение для наших клиентов по всему миру. All of our systems are rigorously tested and connected through multiple Tier 1 Internet Service Providers, ensuring uninterrupted connectivity for our clients throughout the world.
По данным ooniprobe, множество интернет-провайдеров Таиланда одновременно заблокировали доступ к различным сайтам (от новостных изданий и «Викиликс» до порнографии), что указывает на вероятность получения неких смутных указаний от властей. According to ooniprobe data, multiple Thai ISPs simultaneously blocked access to different types of websites – from news outlets to Wikileaks to pornography – indicating that they likely received vague orders from authorities.
Это большой скачок в контроле над интернетом, а не просто действия по запугиванию интернет-провайдеров и закрытию вебсайтов. Похоже, власти намерены глубоко копать в информационных потоках. This is a leap in Internet control; not merely bullying Internet service providers or shutting down Web sites, the authorities appear to be moving to dig deeply into the data stream.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!