Примеры употребления "Интерактивно" в русском с переводом "interactive"

<>
Это интерактивно и создает ощущение присутствия, однако выходит за рамки современных игр. It's immersive and interactive, but it goes beyond (today's) games.
Это происходит совершенно интерактивно, на стандартной видеокарте на обычном компьютере. Я могу просто вставить плоскость отсечения. But fully interactively on standard graphics cards on a normal computer, I can just put in a clip plane.
Это программное обеспечение позволяет пользоваться им интерактивно. Так что тот полет и фильм, который мы видим, происходил в реальном времени. This software allows interactive use, so this actual flight path and movie that we see here was actually flown live.
Мы сделали так, потому что хотели создать исчерпывающую машину памяти, чтобы можно было отмотать время назад и интерактивно перемещаться, и вдохнуть в систему видео-жизнь. The reason we did this is to create the ultimate memory machine, where you can go back and interactively fly around and then breathe video-life into this system.
Он надеется, что в конечном итоге такое сотрудничество умов можно будет использовать для ускорения реабилитации у людей, пострадавших от неврологических нарушений. Точнее, мозг здорового человека сможет работать интерактивно с мозгом пациента, перенесшего, скажем, инсульт, и тогда пациент быстрее научится говорить и двигать парализованной частью тела. Ultimately, Nicolelis hopes that brain-to-brain cooperation could be used to hasten rehabilitation in people who have neurological damage – more precisely, that a healthy person's brain could work interactively with that of a stroke patient, who would then relearn more quickly how to speak or move a paralyzed body part.
Это интерактивная схема рассадки, понятно? It's an interactive seating chart, okay?
Интерактивная карта в моментальной статье. Interactive map within an Instant Article.
Подробнее о каждой интерактивной функции Here’s more information about each interactive feature:
Европейский альянс интерактивной цифровой рекламы European Interactive Digital Advertising Alliance
Она ведет интерактивный дом фетиша. She's running an interactive fetish house.
Позволяет сделать сайты более интерактивными. JavaScript helps make sites more interactive.
Второе: надо сделать их интерактивными. Secondly, making them interactive.
Он использует метафору интерактивного ночного неба. And it uses this metaphor of an interactive night sky.
Торговые интерактивные графики в реальном времени Real-time interactive charts
Интерактивные карты показывают географию просмотров видео. Use the interactive maps to see where your video is being watched.
Состоялся также глобальный интерактивный диалог (ГИД). A global interactive dialogue (GID) also took place.
Создание интерактивных каналов взаимодействия, инициируемых пользователем Creating user-initiated interactive experiences
Интерактивные графики курсов всех доступных валютных пар View interactive currency charts for all the tradable pairs
Интерактивная кассетная игра про Дикий Запад из 90х. An interactive Old West-themed VCR game from the '90s.
Мы также предоставим в школы бесплатные интерактивные материалы. We're also providing free interactive study guides To every high school.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!