Примеры употребления "Идеальный" в русском с переводом на английский

<>
Итак, это идеальный тест кейс. So she's the perfect test case.
Идеальный отец будет жестким, но нежным. And your ideal dad is somebody who is tough but gentle.
Идеальный комплект от Джимми Чу. The perfect pair of Jimmy Choos.
Почему эсперанто - идеальный язык для общения? Why is Esperanto the ideal language for communication?
А это был идеальный наркотик. And it was a perfect drug.
Понимаете, этот чувак написал книгу "Идеальный брак". This is a guy writing a book, "Ideal Marriage," you know.
Уж точно, это не идеальный прибор. Definitely not perfect.
Идеальный дворецкий обеспечивает помощь без всяких просьб. An ideal butler provides service without being asked.
Пресс-конференция - идеальный повод надеть галстук. Dog and pony show - perfect occasion to wear a tie.
По ту сторону от Саркози - Каддафи, идеальный злодей. Beyond Sarkozy is Qaddafi, the ideal villain.
Он человек веры, идеальный пример для остальных. He's a man of faith, a perfect example for others.
«Большая двадцатка» – идеальный форум для того, чтобы заняться ими. The G-20 is an ideal forum in which to address them.
Необходим идеальный расчёт времени, глубокое знание физики. You'd have to have perfect timing, an expert grasp of physics.
Это идеальный теплоизолятор для паровых двигателей и турбин Промышленной революции. It is an ideal insulator for the steam engines and and turbines of the Industrial Revolution.
Тягучий аромат, тело в самом соку, идеальный нос. Lingering scent, full body, perfect nose.
(Так или иначе, идеальный для страны вариант не является секретом). (Britain’s ideal outcome is no secret, after all.)
Тайгер Вудс долгое время представлял респектабельный, идеальный бренд. And Tiger Woods, for a long time, the perfect brand ambassador.
Идеальный размер источника для похожей аудитории составляет 1 000–50 000 человек. Generally speaking, a Lookalike Audience source of between 1,000 and 50,000 people is ideal.
Это идеальный звук для наших ушей и мозга. It is the perfect sound for our ears and our brain.
Ну, я не думаю, что подзатыльник перед алтарём, это - идеальный момент для фотографии. Well, I don't know if a head slap coming down the aisle is the ideal Kodak moment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!