Примеры употребления "Игроки" в русском

<>
Игроки, которые предпочитают одну платформу. Players who prefer to play on only one platform.
А игроки из Foldit расшифровали за 15 дней. The gamers of Foldit solved it in 15 days.
Игроки хотят что бы вы завершили эту партию. The gamblers would like you to finish this bet.
Ну как вы тут, игроки? Yo, what's happening, ballers?
Игроки торжественно промаршировали через поле. The players marched triumphantly across the field.
На наших форумах есть информативные разделы и опытные игроки, готовые оказать помощь. Our forums have informative topics and knowledgeable gamers who like to help.
С другой стороны, "азартные игроки" в политике используют компетентность во вред. Political "gamblers," on the other hand, put competence to bad use.
Поэтому игроки на виоле мертвы. Cause viola players are dead.
Картинка игрока — это изображение в профиле, которое видят друзья и другие игроки. Your gamer picture is the image that’s displayed in your profile for friends and other gamers to see.
Однако, в среднем и наиболее вероятно, мы, как общество, так же как все азартные игроки, проиграем. But on average and almost certainly, we as a society, like all gamblers, will lose.
Игроки не должны нарушать правила. Players, too, are not supposed to break the rules.
Картинка игрока — это изображение в вашем профиле, которое видят друзья и другие игроки. Your gamerpic is the image that's displayed in your profile for friends and other gamers to see.
Признаки, которые видел он и другие игроки (многие из которых носят довольно ненаучный характер) оказались более значимыми, чем самонадеянные оценки и казавшиеся авторитетными расчеты социологов, ученых, политтехнологов и опытных комментаторов. The signs he and other gamblers saw – many of them rather unscientific – turned out to be more valid than the arrogant opinions and authoritative-looking calculations of pollsters, academics, political operatives and veteran commentators.
Другие игроки вас не слышат. Other players can't hear you.
На наших форумах есть ответы на часто задаваемые вопросы и опытные игроки, готовые оказать помощь. Our forums include answers to frequently asked questions and knowledgeable gamers who like to help.
Действие привыкания также идентично: как заядлые игроки и пользователи кокаина могут испытывать пристрастие, испытывая необходимость играть или вдыхать наркотик, чтобы все больше и больше получать этот выброс дофамина, так и люди, потребляющие порнографию, становятся зависимыми. The addictive potential is also identical: just as gamblers and cocaine users can become compulsive, needing to gamble or snort more and more to get the same dopamine boost, so can men consuming pornography become hooked.
Игроки поменьше следуют их примеру. The smaller players are following suit.
Я не хочу, чтобы игроки сожалели о потраченном времени, о времени, которое я их подтолкнула потратить. I don't want gamers to regret the time they spent playing, time that I encouraged them to spend.
Если бы американские казино получили право принимать ставки, а информированные американские игроки держали бы их в курсе дела, коэффициенты, возможно, отличались бы от тех, которые сейчас есть в Европе — что в свою очередь принесло бы пользу тем, кто занимается сложными моделями прогнозирования, зависящими от различных источников информации, таких как результаты опросов, данные от букмекеров и данные, почерпнутые из социальных сетей. If U.S. casinos were able to make book and better-informed U.S. gamblers kept them on their toes, the odds would probably be different than in Europe – and more useful to people building composite forecasting models that rely on various inputs such as polls, data from bookmakers and social networks.
Боюсь, что футбольные игроки очень суеверные. Superstitious lot I'm afraid, footy players.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!