Примеры употребления "ИССЛЕДОВАНИЕ" в русском с переводом "exploring"

<>
Исследование полога леса вместе с ними было одним из самых прекрасных моментов моего существования на Земле. Exploring with them the forest canopy has been one of the most lovely things of my existence on Earth.
Исследование экономической истории евреев также напоминает нам, что группы, которые непропорционально успешны, встречают различные политические реакции. Exploring the economic history of the Jews also reminds us that groups that are disproportionately successful are met by different political reactions.
Это включает в себя глубокое исследование рынка, распознавание и использование возможностей, а также уверенный контроль своих действий. It involves exploring the economy in depth, identifying and grabbing opportunities and having a strong sense of control over your actions.
Сюжет этой игры — исследование заброшенного мира, населенного только вами и одиноким Чужим, встречи с которым вы все время стараетесь избежать — отлично подходит для Oculus. The clever hook of the console game — exploring a lonesome world inhabited only by you and a lone alien, which you spend the entire game avoiding — is a perfect fit for Oculus.
Это исследование проводилось при полном понимании, что мы изучаем новую область и что в процессе обследования и постановки соответствующих вопросов будут, вероятно, возникать новые факты и элементы. The study was carried out in the full knowledge that we were exploring new ground, and that the conduct of the survey and the questions asked would be likely to evolve as the study continued.
Новому экспертному механизму по правам коренных народов в рамках Совета по правам человека следует провести исследование, касающееся случаев намеренного уничтожения языков коренных народов как грубого нарушения прав человека; The new expert mechanism on the rights of indigenous peoples of the Human Rights Council should conduct a study exploring the deliberate destruction of indigenous languages as a gross human rights violation;
Но политика Тайваня по отношению к Китаю также подверглась совсем иному виду восстановления за последнее десятилетие или около того с заменой предыдущих конфронтаций на новые отношения, целью которых является исследование экономических возможностей на обширном китайском рынке. But Taiwan's policy towards China has also undergone a very different kind of overhaul in the last decade or so, with previous confrontations replaced by a new engagement aimed at exploring economic opportunities in the vast Chinese market.
В рамках этого проекта будет проведено исследование масштабов изнасилования на свидании среди студенток в пяти странах — на Кипре, в Греции, Латвии, на Мальте и в Литве — и будут изучены подходы, практика свиданий и уровень осознания этой проблемы. It will investigate the incidence of date rape among female students in five countries — Cyprus, Greece, Latvia, Malta and Lithuania — exploring attitudes, dating experiences and levels of awareness of this issue.
Таким образом мы сможем обеспечить, чтобы будущие поколения могли точно так же, как и мы сегодня, направлять свою энергию не на разработку и развертывание космического оружия, а на исследование и использование космоса в мирных целях на благо и в интересах всех стран и всего человечества. In that way, we will be able to ensure that future generations are able, as we are today, to invest their energies not in developing and deploying space-based weapons but, rather, in exploring and using outer space for peaceful purposes, for the benefit and in the interests of all countries and of all humankind.
Ее основными задачами, помимо другого, являются координация деятельности всех государственных органов, имеющих отношение к противодействию возможного финансирования терроризма; исследование методов и тенденций в сфере легализации (отмывания) доходов, полученных преступным путем; обеспечение обмена информацией, методическими рекомендациями, представляющих взаимный интерес в сфере противодействия легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем. Its main functions include coordinating the activities of all State bodies connected with preventing the financing of terrorism, exploring methods and trends in the legalization (laundering) of funds obtained by criminal means and arranging exchanges of information and of methodology recommendations of mutual interest in combating the legalization (laundering) of such funds.
Мы сегодня говорим о полетах в космос как о туризме; частные средства вкладываются в работы по поиску «внеземной» жизни и исследование космического пространства; вновь появилась политическая воля в отношении национальных и международных космических программ; дискуссии и сообщения о жизни на других планетах, а также о миграции человечества в направлении звезд. We’re talking about space travel as tourism; independent wealth being thrown at finding “extra-terrestrial” life and exploring space; renewed political will for national and international space programmes; discussions and reports about life on other planets and human migration to the stars.
Исследования на острие науки, на границе человеческого понимания - это сногсшибательно. Exploring at the frontier of science, at the frontier of human understanding, is mind-blowing.
Мы проводим исследования поддержки геймпада на других устройствах через Bluetooth. We are actively exploring the supportability of the controller on additional devices via Bluetooth.
Так много фильмов, так много детей, мы все мечтаем об исследовании космоса. So many movies, so many kids, we all sort of dream about exploring space.
Проводя исследования с ранних лет, я желал, чтобы предметы плавали в воздухе. I was exploring, really early on, wanting to make things float in the air.
Это означает, что мы сможем начать разрабатывать различные платформы для исследования этой эволюции. So that means we could then start to develop different platforms for exploring this evolution.
И с тех пор мы изобрели целые поколения устройств для исследования таких мест. And we've since gone on to develop many generations of gadgets for exploring places like this.
Моя страсть это идея исследования природы с тем чтобы найти в ней скрытые данные. One of my driving passions is this idea of exploring nature, and trying to find hidden data within nature.
Для меня это опыт исследования пределов человеческих возможностей, пределов физиологических и психологических, а также технологических. For me, this is about exploring human limits, about exploring the limits of physiology, of psychology and of technology.
После исследования парижского подземелья я решила залезть наверх и поднялась на готический монумент, который находится в самом центре Парижа. After exploring the underground of Paris, I decided to climb up, and I climbed a Gothic monument that's right in the middle of Paris.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!