Примеры употребления "ИП" в русском

<>
А я знаю Ип Мана! I know Yip Man!
В результате расширения глобальной сети, основанной на Интернет-протоколе (ИП), в нее в настоящее время включены три четверти всех отделений на местах. The expansion of the global Internet Protocol (IP)-based wide area network now covers three quarters of all field offices.
Мастер Ип, и что теперь? Master Yip, what now?
В качестве одного из наиболее ужасных и вопиющих примеров можно привести то, что Регина Ип, секретарь органов безопасности, приписала приход Гитлера к власти ошибкам в работе демократии. In one of the more desperate and egregious examples, Regina Ip, the Secretary for Security, attributed Hitler's rise to power to flaws in the workings of democracy.
Мастер Ип, вы уверены в победе? Master Yip, are you confident of beating him?
"Протест, о котором они говорят, он может привести к большому экономическому ущербу в зависимости от того, сколько человек будет участвовать и как долго", сказала законодатель Регина Ип, которая давно критикует движение. "The protest they are talking about, it could result in much economic damage, depending on how many are involved and for how long," said legislator Regina Ip, who has long criticized the movement.
Мастер Ип, все еще нет учеников? Master Yip, still no students?
Версия 6, которая дает всем системам возможность иметь свой адрес ИП, служит ключом к решению проблемы, связанной с дефицитом адресов Интернета, и может стимулировать появление огромного количества новой продукции и услуг. Version 6, which enables all systems to have an IP address, provides a solution to the scarcity of Internet addresses, and could stimulate an influx of new products and services.
Мастер Ип, побейте его, как побили меня! Master Yip, kick his ass like how you kicked mine!
Г-н Ип Пэн Кинь (Специальный административный район Макао) говорит, что правительство его страны принимает различные меры по защите матерей-одиночек, в том числе выплачивает пособия на детей для удовлетворения их основных потребностей, покупки книг и школьных принадлежностей. Mr. Ip Peng Kin (Macao Special Administrative Region) said that his Government had taken various measures to protect single mothers, including providing child subsidies for basic necessities, books and school activities.
Ип Ман, вы думаете только о себе Yip Man, you only think about yourself
Вы уже слышали об этом Ип Мане? Have you heard of this Yip Man before?
Господин Ип, вы должны побить этого европейца! Mr Yip, you must beat that Westerner!
Мастер Ип, я не знала, что вы такой сильный! Master Yip, I didn't know you're so skilful!
Раз тебя рекомендовал мастер Ип, я возьму тебя на работу Since you are recommended by Master Yip, I'll definitely hire you
В 1956 году 16-летний Ли Сяолун, он же Брюс Ли, стал учеником Ип Мана In 1956, 16 year-old Bruce Lee became Yip Man's disciple
Ип Ман провел оставшиеся 22 года, обучая стилю Вин Чунь и распространяя его по миру Yip Man spent the next 22 years teaching Wing Chun and spreading it all over the world
Валовое накопление основного капитала нефинансовых корпораций и индивидуальных предприятий (ВНОК НФК и ИП) подвержено более значительным колебаниям. The gross fixed capital formation (GFCF) of non-financial corporations and unincorporated enterprises is subject to more significant fluctuations.
Ты знала, что Уилл Макэвой не знал, что тебя взяли как ИП, и сейчас он у своего агента? Did you know that Will McAvoy didn't know that you were hired as EP and that he's at his agent's office right now?
Эти специальные сообщения приложения включают рамки стандарта АИС (ИН сообщения, указатель повтора, источник ИН, назначение ИН), идентификатор приложения (ИП = КОР + ФИ) и содержание данных (различного объема вплоть до определенного максимума). The application specific messages consist of the Standard AIS framework (message ID, repeat indicator, source ID, destination ID), the Application Identifier (AI = DAC + FI) and the data content (variable length up to a given maximum).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!