Примеры употребления "Золотую" в русском

<>
Финал на золотую медаль в наилегчайшем весе. Final the gold medal in the flyweight division.
Я должен найти золотую крышечку. I gotta find that golden bottle cap.
Обратите внимание на золотую стружку вокруг головки. Notice the gold-colored flakes around the tip.
Итак, добро пожаловать в Золотую пустыню. So, welcome to the Golden Desert.
Только бесстрашное и твердое сердце получит золотую медаль. Only a fearless and determined heart will get the gold medal.
Да, уличить золотую девочку ВМС в мошенничестве. Yeah, expose Navy's golden girl as a fraud.
Почему ты не используешь свою новую золотую карту? Why don't you use your new gold card to get it?
В 12 лет я получил "Золотую серну". At 12, I've received "Golden chamois".
Тогда золотую с серебром, как комплимент вашему шарфику. Then, gold and silver to compliment your muffler.
Итак, добро пожаловать в золотую пустыню, Индийскую пустыню. So, welcome to the Golden Desert, Indian desert.
Так, Броуди даёт золотую, платиновую, и черную кредитную карту. All right, Brody's got a gold card, platinum card, and a black card.
Церковь Святого Михаэля выставила золотую статую девы Марии Гваделупской. The Church of St. Michael has just put up a golden statue of the Virgin of Guadalupe.
Аукционист не сказал, что я дал ему золотую подушку за 2 миллиона? Did the auctioneer happen to mention that I gave him a solid gold throw pillow worth about 2 million pounds?
Мы вступаем в грандиозную золотую эру получения знаний о развитии мозга. We are embarking on a grand and golden age of knowledge about child's brain development.
А как еще назвать нападки на олимпийскую золотую медалистку во время Олимпиады? Well, what do you call launching an attack on a Olympic gold medalist during the Olympics?
Я смотрел как-то Золотую лигу, и у одной бегуньи был поперечный пупок на 100 м с барьерами. I watched Golden League and one runner had a belly button across, 100 m hurdle.
Это было бы событием олимпийского значения: победить белку. Кто догонит белку - получит золотую медаль. That would be an Olympic event: turn a squirrel loose - whoever catches the squirrel, you get a gold medal.
Внутри он прекрасно оборудован, и создаёт тем самым атмосферу, которая, я надеюсь, возродит Золотую эпоху путешествий на поездах взыскательных пассажиров первого класса. Inside, it was beautifully appointed, creating an atmosphere that I hoped would resurrect the golden age of train travel for the discerning first-class passenger.
Цунами стремительно пронеслось по городу со скоростью спринтера, завоевавшего золотую медаль, восемь метров в секунду. The tsunami raced through the town at eight meters per second, the speed of a gold-medal sprinter.
Тогда я изобрела для него золотую пишущую машинку, с помощью которой он мог бы раздавать команды племянникам и племянницам по всему миру по электронной почте. And so I made him a golden typewriter through which he could dispense his commands to nephews and nieces around the world as an email.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!