Примеры употребления "Значения параметров" в русском

<>
Убедитесь, что сертификату присвоены следующие значения параметров: Verify the following parameter values are assigned to the certificate:
Укажите значения параметров так, чтобы максимально сузить область поиска. Try to specify parameter values in a manner that will best narrow down your search results.
Определите значения параметров, которые контролируют процесс заявки на покупку. Define parameter values that control the purchase requisition process.
Значения параметров определяются пользователем в форме Параметры стратегии формирования загрузок. The parameter values are specified by the user on the Load building strategy parameters form.
Если в отчете используются параметры, введите значения параметров в разделе Параметры отчета. If the report uses parameters, enter the parameter values in the Report parameters section.
Если вы ищете сообщения старше 7 дней, задайте следующие значения параметров (в ином случае их можно не задавать). If you’re searching for messages that are greater than 7 days old, specify the following parameter values (otherwise you can skip this step):
Выполните командлет Get-OWAVirtualDirectory, чтобы проверить значения параметров. После этого войдите в OWA и проверьте, доступны ли параметры отчетов о нежелательных сообщениях и сообщениях, не являющихся таковыми. Run Get-OWAMailboxPolicy to check the parameter values, and then access Outlook on the web and verify that the options to report junk, phishing, and not junk are not available.
Введение в области Определить параметры значения параметров бюджетный контроля по умолчанию используются, если не указаны другие период бюджетного цикла, интервал бюджета, порог бюджета или менеджер бюджета для отдельных правил. The default budget control parameter values that you entered in the Define parameters area are used unless you specify a different budget cycle time span, budget interval, budget threshold, or budget manager for individual rules.
Срок хранения неподтвержденных теневых сообщений в теневой сети безопасности истекает после сложения значений параметров SafetyNetHoldTime и MessageExpirationTimeout. Unacknowledged shadow messages eventually expire from Shadow Safety Net after the sum of SafetyNetHoldTime and MessageExpirationTimeout parameter values.
Неподтвержденные теневые сообщения в конечном итоге будут удалены сети безопасности после истечении определенного срока — суммы значений параметров SafetyNetHoldTime и MessageExpirationTimeout в командлете Set-TransportService. Unacknowledged shadow messages eventually expire from Safety Net after the sum of the SafetyNetHoldTime and MessageExpirationTimeout parameter values on the Set-TransportService cmdlet.
Предположим, что большое число альтернативных систем, каждая со своей комбинацией логики и значений параметров, было проверено (бэктестированием, если хотите) по некоторым историческим данным. Возьмем для обсуждения 2000-2006 годы и назовем данные за этот период тренировочными. Assume that a large number of alternative systems, each with its own combination of logic and parameter values, have been tested (backtested, if you will) over some historical data, say years 2000 through 2006 for purpose of discussion, calling this data period the in-sample data.
Выберите нужные значения параметров в группе полей Параметры печати. Make selections in the Print options field group as needed.
На экспресс-вкладку Базовые свойства продукта введите значения параметров базовых продуктов. On the Basic product properties FastTab, enter settings for the base product properties.
Выберите пункт Восстановить значения по умолчанию, чтобы восстановить стандартные значения параметров команд. Select Restore default to return all commands back to their default settings.
В появившемся заголовке проверьте значения параметров State (Состояние) и Log Required (Необходимый файл журнала). Examine the State and Log Required values in the header information that appears.
Значения параметров tax и tax_amount зависит от типа параметра, а также местонахождения плательщика. The values of the tax and tax_amount parameters depend on the type of payment and also the location of the payer:
В полях Ширина и Высота введите значения параметров ширины и высоты, чтобы задать разрешение экрана. In the Width and Height fields, enter a combination of a width and height to specify a screen resolution.
Некоторые формы можно открыть, только если в систему введены необходимая предварительная информация или значения параметров. Some forms can be opened only if prerequisite information or parameter settings have been entered into the system.
Например, можно добавить или удалить параметры, используемые в алгоритме прогнозирования, а также изменить значения параметров по умолчанию. For example, you can add or remove parameters that are used in the forecast algorithm, and you can modify the default values of the parameters.
Внимательно прочтите сообщение об ошибке, определите правильные значения параметров start_offset и end_offset и повторите попытку. Try to parse the start_offset and end_offset from error message and do a retry again.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!