Примеры употребления "Значение" в русском с переводом "meaning"

<>
Учитель объяснил нам значение слова. The teacher explained the meaning of the word to us.
Значение слова - это его тело. The word's meaning is its body.
Каково точное значение слова «precise»? What is the precise meaning of "precise"?
Значение фразы было понятно всем: The meaning was clear to all:
Она объяснила буквальное значение фразы. She explained the literal meaning of the phrase.
Разве не в этом значение украшения? Isn't that the meaning of adornment?
Тяжело создать новое значение существующему знаку. So, it's hard to create a new meaning for the existing sign.
Поражение полиомиелита и его мировое значение Polio's Defeat and Its Global Meaning
Для афро-американцев Гана имеет особое значение. For African-Americans, Ghana has special meaning.
Для меня вакцины всегда имели особое значение. Vaccines have always had a special meaning for me.
Украина имеет для России огромное символическое значение. Ukraine has deep symbolic meaning for Russia.
Видимо, ты неправильно поняла значение этого слова. Perhaps you misunderstood the meaning of the term.
В данном контексте сигналы имеют специфическое значение. Signaling has a specific meaning in this context.
Значит, исконное значение слова "cogito" - "сотрясать, перемешивать". So, the original meaning of "cogito" is to shake together.
Вы мне объясните точное значение этого слова? Will you please explain to me the exact meaning of the word?
Извините, вы объясните мне значение этого предложения? Will you please explain the meaning of this sentence to me?
А значение лозунгов не ограничивается полностью их происхождением. And the meaning of a slogan does not reside entirely in its genealogy.
Слова которые он вам дал, несут глубокое значение. The words he has given you carry a deep meaning.
Каково же значение и культурная значимость процесса "американизации"? What is the meaning and cultural significance of this process of ``Americanization?"
«Sell Stop» — имеет значение, определенное в пункте 5.1. "Sell Stop" shall have the meaning given in clause 5.1.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!